Isn't this better, Chief Inspector, doing business as friends? | Open Subtitles | أليس هذا أفضل، كبير المفتشين؟ نقوم بالأعمال كأصدقاء؟ |
Isn't this something that could have been done over e-mail? | Open Subtitles | أليس هذا أمراً كان بامكاننا مُناقشته عبر البريد الإلكتروني؟ |
Oh, I have so much to learn. Come on, Isn't this insane? | Open Subtitles | أوه , لديَّ الكثير لأتعلمه مهلاً , أليس هذا جنوناً ؟ |
Oh, hey. Isn't this that cool stroller we wanted? | Open Subtitles | أليست هذه عربة الاطفال الرائعة التي كنا نريدها؟ |
Isn't this what you built Empire on... your family legacy? | Open Subtitles | اليس هذا مابنيت الامبراطوريه عليه ؟ تراث عائلتك ؟ |
Isn't this you, here in the Guinness Book of Records? | Open Subtitles | أليس هذا أنت، هنا في موسوعة جينيز للأرقام القياسية؟ |
I mean, Isn't this whole thing like a big superstition, really? | Open Subtitles | ق. أعني، أليس هذا الأمر برمته وكأنه خرافة كبيرة، حقا؟ |
Isn't this an indictment of our entire American society? | Open Subtitles | أليس هذا إتّهامِ يوجه إلى كامل مجتمعِنا الأمريكيِ؟ |
Isn't this one of those joints with those dressed-up waiters? | Open Subtitles | أليس هذا من الأمور الشائعة بين هؤلاء النادلين المتأنقين؟ |
Isn't this more valuable than all of Marx, Engels and Lenin together? | Open Subtitles | أليس هذا أكثر قيمة من كل من ماركس وإنجلز ولينين معا؟ |
You're acting crazy here! Isn't this exactly what you wanted? | Open Subtitles | تتصرفين بجنون هنا أليس هذا ما أردتيه بالضبط ؟ |
Isn't this how much you're supposed to put in? | Open Subtitles | أليس هذا هو القدر المُفترض وضعه فى الداخل؟ |
Wow, mom. Look at this incredible dinner. Isn't this great? | Open Subtitles | أمي، أنظري لهذا العشاء الرائع أليس هذا رائعا ؟ |
Isn't this what men who have potency issues eat? | Open Subtitles | أليس هذا ما يأكله الرجال الذين لديهم قدره؟ |
Isn't this place part of the Major Violent Crime investigation? | Open Subtitles | أليس هذا المكان جزء كبير للتحقيق في الجريمة العنيفة؟ |
Isn't this where we usually claim jurisdiction? | Open Subtitles | بالعمل معه؟ أليس هذا حينما نقول أن هذا من صلاحيتنا؟ |
Isn't this a bit much for just eating pork? | Open Subtitles | أليست هذه مبالغة قليلاً بسبب تناول لحم الخنزير؟ |
Isn't this the storm that hit the east coast of the US? | Open Subtitles | أليست هذه هي نفس العاصفة التي ضربت الشاطئ الشرقي للولايات المتحدة؟ |
- Isn't this one of my husband's books? - Right. | Open Subtitles | اليس هذا الكتاب هو احد الكتب التى تخص زوجى؟ |
You're her doctor. Isn't this unprofessional? | Open Subtitles | أنك طبيبها, أليس ذلك مخالفٌ لقواعد المهنة؟ |
Isn't this what you wanted me to teach Caroline and Albert? | Open Subtitles | لَيسَ هذا الذي أردتَني علّمْ كارولين وألبرت؟ |
Since the Greek system is just an excuse to have a bar in your house, Isn't this place kind of redundant? | Open Subtitles | منذ النظامِ اليونانيِ سمح بوجود حانة في بيتِكِ، ألَيس هذا المكان نوعاً مـاِ فائض؟ |
Isn't this when you need someone? - Hi. | Open Subtitles | اليس ذلك الوقت عندما تحتاج شخصاً ما؟ |
If there is a problem after the audit, then the right of refusal must be corrected. Isn't this what the Administration and I should do? | Open Subtitles | لو وقعتْ مُشكلة بعد مراجعة الحسابات، إذًا يجبُ تصحيح القرار. أليسَ هذا ما يجب عليّ وعلى الإدارة فعله؟ |
Isn't this group just a painfully transparent stall until you meet someone? | Open Subtitles | أليس هذه المجموعة مجرد شفافة مؤلم المماطلة حتى تقابل شخص ما؟ |
Oh, well, Isn't this neat? | Open Subtitles | أوه، حَسناً، ألَمْ هذا الأنيقِ؟ |
Oh, well, Isn't this sweet? | Open Subtitles | حسناً، أوليس هذا مشهداً جميلاً؟ |
Gentlemen, please. Isn't this a clear case? | Open Subtitles | ايها الساده رجاءً اليست هذه قضيه واضحه ؟ |
Listen, Isn't this kind of academic? | Open Subtitles | الاستماع، وليس هذا النوع من الأكاديمية؟ |
Isn't this Giles' big day? | Open Subtitles | أليس هذ اليوم هو يوم جايلز الكبير |
Isn't this the way they wear jackets in the mental hospital? | Open Subtitles | أليس هكذا يرتدون سترات مشفى الأمراض العقلية ؟ |