Those private initiatives do not seek to replace official diplomatic negotiations between the State of Israel and the Palestinian Authority. | UN | إن المبادرات الخاصة تلك لا تسعى إلى أن تحل محل المفاوضات الدبلوماسية الرسمية بين دولة إسرائيل والسلطة الفلسطينية. |
Both Israel and the Palestinian Authority must act urgently to implement the commitments contained in the road map. | UN | وعلى إسرائيل والسلطة الفلسطينية معا أن تعملا بشكل ملح لتنفيذ الالتزامات التي نصت عليها خريطة الطريق. |
Delegations agreed that the revenue clearance arrangement between Israel and the Palestinian Authority (PA) needed to be reconsidered. | UN | واتفقت الوفود على ضرورة إعادة النظر في ترتيب مقاصة الإيرادات المبرم بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية. |
Now, the resumption of direct talks between Israel and the Palestinian Authority is the top priority. | UN | أما الآن فإن استئناف المحادثات المباشرة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية تحتل لدينا أولوية عليا. |
Allow me to emphasize that Israel and the Palestinian Authority know who and where these terrorists are. | UN | واسمحوا لي بأن أشدد على أن اسرائيل والسلطة الفلسطينية تعرفان من هم هؤلاء اﻹرهابيون وأين يتواجدون. |
Canada welcomes the resumption of direct talks between Israel and the Palestinian Authority. | UN | وترحب كندا باستئناف المحادثات المباشرة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية. |
The leaders of Israel and the Palestinian Authority have an appointment with history. | UN | إن قادة إسرائيل والسلطة الفلسطينية على موعد مع التاريخ. |
We must spare no effort to assist both Israel and the Palestinian Authority to achieve a comprehensive, just and lasting solution to decades of confrontation, conflict and violence. | UN | ويجب ألا ندخر وسعا لمساعدة إسرائيل والسلطة الفلسطينية على إيجاد حل شامل وعادل ودائم لعقود من المواجهة والصراع والعنف. |
They report having family members, colleagues and employees arrested by both Israel and the Palestinian Authority. | UN | وأضافوا أن أفراد أسرهم وزملاءهم وموظفيهم اعتُقلوا على يد إسرائيل والسلطة الفلسطينية معا. |
While the efforts of Israel and the Palestinian Authority have led to some important accomplishments, serious and dangerous challenges and obstacles remain. | UN | وفيما تمكنت إسرائيل والسلطة الفلسطينية من تحقيق بعض الإنجازات الهامة، ما زالت هناك تحديات وعقبات خطيرة. |
That plan called for cooperation between Israel and the Palestinian Authority in the creation of a new preferential passage status. | UN | وتتطلب هذه الخطة تعاونا بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية في استحداث نظام عبور تفضيلي جديد. |
Israel and the Palestinian Authority must abide by the agreements reached in the peace accords. | UN | وعلى إسرائيل والسلطة الفلسطينية التقيد بالاتفاقات التي تم التوصل إليها. |
All agreements reached must be honoured by both parties which are directly involved — Israel and the Palestinian Authority. | UN | ويجب أن تحــترم كل الاتــفاقات الــتي تـم التوصل إليها بين الطرفين المعنيين مباشرة - إسرائيل والسلطة الفلسطينية. |
The Government of Israel and the Palestinian Authority must urgently resume discussion and cooperation. | UN | ولا بد لحكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية أن تستأنفا الحوار والتعاون على وجه الاستعجال. |
The perpetrators of these acts of terror not only aim at harming Israel and the Palestinian Authority, but also wish to sabotage the prospects for peace. | UN | ومرتكبو هذه الأفعال الإرهابية لا يهدفون إلى إيذاء إسرائيل والسلطة الفلسطينية فقط، بل يريدون كذلك تخريب احتمالات السلام. |
Latvia hopes that the peace negotiations between the Government of Israel and the Palestinian Authority will produce results. | UN | ولاتفيا يحدوها الأمل بأن تتمخض مفاوضات السلام بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية عن نتائج. |
It is paramount that Israel and the Palestinian Authority resume a constructive dialogue. | UN | ومما له بالغ الأهمية أن تستأنف إسرائيل والسلطة الفلسطينية حوارا بناء. |
Japan welcomes the agreement announced by Israel and the Palestinian Authority to establish a mutual ceasefire in the Gaza Strip. | UN | واليابان ترحب بالاتفاق المعلن بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية بإقرار وقف متبادل لإطلاق النار في قطاع غزة. |
Since then the Government of Israel and the Palestinian Authority have been embroiled in negotiations relating to the passage of persons and goods in and out of Gaza. | UN | ومنذ ذلك الحين، دخلت حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية في مفاوضات تتعلق بتنقل الأشخاص والبضائع إلى داخل غزة وخارجها. |
Now more than ever the Union encourages the Government of Israel and the Palestinian Authority to cooperate at all levels. | UN | ويشجع الاتحاد اﻵن أكثر من أي وقت مضى حكومة اسرائيل والسلطة الفلسطينية على التعاون على جميع المستويات. |
Aside from its political significance, the withdrawal from the Gaza Strip and part of the northern West Bank demonstrates to a certain extent the capacity of the Government of Israel and the Palestinian Authority to work together. | UN | فالانسحاب من غزة وجزء من شمال الضفة الغربية، ناهيك عن مغزاه السياسي، يدلل على قدرة الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية على العمل معاً. |
Although neither side would be able to realize all its aspirations, Israel and the Palestinian Authority should reach agreement on each of the remaining sensitive issues on the agenda. | UN | ورغم أن أيا من الجانبين لن يستطيع أن يحقق كلَّ آماله، ينبغي لإسرائيل والسلطة الفلسطينية أن يتوصلا إلى اتفاق حول كل قضية من القضايا الحساسة المتبقية على جدول الأعمال. |
In the long run, the corridor activities should be expanded to include imports based on appropriate protocols between Egypt, Israel and the Palestinian Authority. | UN | وعلى المدى الطويل، ينبغي توسيع أنشطة الممر لتشمل الواردات بالاستناد إلى بروتوكولات مناسبة بين مصر وإسرائيل والسلطة الفلسطينية. |