The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter I. | UN | أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول. |
The Board issued an unmodified audit opinion, as reflected in chapter I. | UN | أصدر المجلس رأيا غير معدل لمراجعي الحسابات، يرد في الفصل الأول. |
The Board issued an unmodified audit opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in section I. | UN | أصدر المجلس رأيا محاسبيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفرع الأول. |
In a fifth case, the Court issued an Order indicating provisional measures. | UN | وفي قضية خامسة، أصدرت المحكمة حكما ينص على اتخاذ تدابير مؤقتة. |
The High Court issued an injunction temporarily halting implementation of this directive pending a full hearing. | UN | وأصدرت المحكمة العليا أمرا قضائيا بوقف تنفيذ هذا التوجيه مؤقتا ريثما يتم عقد جلسة استماع كاملة. |
The judge issued an order to complete the project, an example of a judicial mechanism being used for development | UN | فقد أصدر القاضي أمراً بتنفيذ المشروع، مما يشكل مثالا على استخدام آلية قضائية في مجال قضايا التنمية. |
The Board issued an unmodified audit opinion as reflected in chapter I. | UN | أصدر المجلس رأيا غير معدّل عن مراجعة الحسابات حسب المبين في الفصل الأول. |
" On 31 October 1995, the Prime Minister of Zaire issued an expulsion Order against Mr. Diallo. | UN | " في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1995، أصدر رئيس الوزراء الزائيري مرسوما يقضي بطرد السيد ديالو. |
Then the seller issued an invoice to the buyer and the buyer agreed to undertake the L/C for the invoiced sum. | UN | ثم أصدر البائع فاتورة موجَّهة إلى المشتري، وقَبِلَ المشتري إنفاذ خطاب الاعتماد عن المبلغ الوارد في الفاتورة. |
It is noteworthy that the external auditor has issued an unqualified audit opinion on the statements with no matter of emphasis paragraphs. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المراجع الخارجي للحسابات قد أصدر رأيا بلا تحفظ بشأن البيانات مع عدم التأكيد على أي فقرات فيها. |
55. The Supervisor issued an order on 31 January completing the process of harmonizing District legislation with the amended Statute. | UN | 55 - وفي 31 كانون الثاني/يناير، أصدر المشرف أمرا لتكملة عملية التوفيق بين تشريعات المقاطعة والنظام الأساسي المعدل. |
Two days later, the Pre-Trial Judge issued an order granting the Prosecutor's request. | UN | وبعد يومين، أصدر قاضي الإجراءات التمهيدية أمرا استجاب بموجبه لطلب المدعي العام. |
The Board issued an unqualified opinion with regard to the financial statements of the United Nations. | UN | وقد أصدر المجلس رأياً مشفوعاً بتحفظ في ما يتعلق بالبيانات المالية للأمم المتحدة. |
In 1997, UNDCP issued an analytical report on the basis of the project evaluation data collected through those questionnaires. | UN | وفي عام ١٩٩٧، أصدر البرنامج تقريرا تحليليا على أساس بيانات تقييم المشاريع التي جمعت عن طريق تلك الاستبيانات. |
At the close of the meeting, the Council issued an official communiqué (S/PV.4196). | UN | وفي نهاية الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا. |
The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III. | UN | وقد أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض على النحو المبين في الفصل الثالث. |
The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III. | UN | وعلى نحو ما هو مبين في الفصل الثالث، أصدر المجلس رأيا غير متحفظ عن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض. |
4.2 On 23 August 2000, the police issued an expulsion and prohibition to return order against Mustafa Goekce. | UN | 4-2 وفي 23 آب/أغسطس 2000، أصدر أفراد الشرطة أمرا بالطرد والمنع من العودة بحق مصطفى غويكشه. |
Therefore, the Ministry of Internal Affairs had issued an order in 2003 on provisional detention of suspects, guaranteeing a medical examination. | UN | لهذا، أصدرت وزارة الداخلية أمرا في عام 2003 يتعلق بالاحتجاز الاحتياطي للمشتبه فيهم وينص على ضمان الفحص الطبي لهم. |
JEM claimed that the Government had issued an order to the police not to accept or investigate any complaints from African tribes. | UN | وادعت حركة العدل والمساواة أن الحكومة أصدرت أمرا إلى الشرطة بعدم قبول أي شكاوى من القبائل الأفريقية أو التحقيق فيها. |
The government has issued an Orange alert which, once again, means nothing. | Open Subtitles | أصدرت الحكومة انذار برتقالي والذي أقول مرة أخرى لا يعني شيء |
Unlike the Sam Rainsy case, the court issued an injunction suspending the expulsions. | UN | وعلى نقيض قضية سام رينسي، أصدرت المحكمة أمرا قضائيا ملزما لوقف الفصل. |
I also appreciate the solidarity and foresight of the Heads of Government of the Commonwealth, who issued an important Statement on Commonwealth Action to Combat Non-Communicable Diseases during our 2009 meeting in Trinidad and Tobago. | UN | وأقدِّر أيضاً تضامن رؤساء حكومات دول كومنولث وبعد نظرهم حين أصدروا البيان المهم بشأن إجراءات مجموعة كومنولث لمكافحة الأمراض غير المعدية خلال اجتماعنا لعام 2009 في ترينيداد وتوباغو. |