"issued by" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصادرة عن
        
    • أصدرته
        
    • أصدره
        
    • صدرت حتى
        
    • الصادر عن
        
    • التي تصدرها
        
    • صادرة عن
        
    • التي أصدرتها
        
    • صادر عن
        
    • التي يصدرها
        
    • التي أصدرها
        
    • تصدره
        
    • أصدرت
        
    • الصادرة من
        
    • يصدره
        
    Some items covered may be reviewed further in supplemental reports issued by the Technology and Economic Assessment Panel. UN وقد تخضع بعض البنود لمزيد من الاستعراض في التقارير التكميلية الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Some items covered may be reviewed further in supplemental reports issued by the Technology and Economic Assessment Panel. UN وقد تخضع بعض البنود لمزيد من الاستعراض في التقارير التكميلية الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    According to a report issued by the United States Government, child abuse was a serious problem in the State party. UN وقال إنه يتضح من تقرير أصدرته حكومة الولايات المتحدة أن التعدي على الأطفال مشكلة خطيرة في الدولة الطرف.
    The report on United Nations reform recently issued by the Secretary-General clearly sets forth the direction which this effort should take. UN والتقرير الذي أصدره مؤخرا الأمين العام عن إصلاح الأمم المتحدة يحدد بوضوح التوجه الذي ينبغي أن يتبعه هذا الجهد.
    New assessments of more than $1.6 billion had been issued by that date. UN فقد صدرت حتى ذلك التاريخ أنصبة مقرّرة جديدة تزيد عن 1.6 بليون دولار.
    Furthermore, the summons issued by the Ministry of Interior, al-Brika Directorate, did not specify the reasons for summoning the first complainant. UN وعلاوة على ذلك، لم يحدد أمر الحضور الصادر عن مديرية البريقة التابعة لوزارة الداخلية أسباب استدعاء صاحب الشكوى الأول.
    Mexico submits periodic reports to those treaty bodies and actively participates and follows recommendations issued by them. UN وتقدم المكسيك تقارير دورية إلى هيئات المعاهدات هذه وتشارك بنشاط فيها وتتبع التوصيات التي تصدرها.
    Credentials shall be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    Additionally, links must be established between recommendations and pledges issued by all international and regional human rights mechanisms. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي الربط بين التوصيات والتعهدات الصادرة عن جميع الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    Holders of private passports issued by the following member States are exempt from visas to visit South Africa: Andorra Argentina UN ويعفى من اشتراط الحصول على تأشيرات لزيارة جنوب أفريقيا حاملو جوازات السفر الخاصة الصادرة عن الدول اﻷعضاء التالية:
    The compendium of project proposals issued by the Division contains some possibilities for consideration by donor countries. UN وتتضمن الخلاصة الوافية لمقترحات المشاريع الصادرة عن الشعبة بعض الاحتمالات كي تنظر فيها البلدان المانحة.
    Most paramount among them would be the value accorded by IMO treaties to certificates issued by their parties. UN وأهم تلك الحوافز هو القيمة التي تمنحها معاهدات المنظمة البحرية الدولية للشهادات الصادرة عن اﻷطراف فيها.
    The author submits that, contrary to the ruling issued by Judge Hofileña-Europa, there is no testimony indicating that she actually cowered in submission. UN وترى مقدمة البلاغ أنه، خلافاً للحكم الذي أصدرته القاضية يوروبا، لا توجد شهادة تفيد بأنها انكمشت إذعاناً.
    In that regard, he welcomed the recent Nuclear Posture Review issued by the United States. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يرحّب باستعراض الوضع النووي الأخير الذي أصدرته الولايات المتحدة.
    As a recent statement issued by Hamas operatives declared, UN وكما أعلن بيان أصدره أحد نشطاء حماس مؤخراً:
    The text issued by the Chair, Mr. Paschalis of South Africa, at the end of the session is a good one. UN والنص الذي أصدره الرئيس، السيد باشاليس، ممثل جنوب أفريقيا، في ختام الدورة نص جيد.
    The list contains documents issued by 2 p.m. on Monday, 15 September 2008. UN وتتضمن القائمة الوثائق التي صدرت حتى الساعة 00/14 من يوم الاثنين، 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    The list contains documents issued by 2 p.m. on Tuesday, 16 September 2008. UN وتتضمن القائمة الوثائق التي صدرت حتى الساعة 00/14 من يوم الاثنين، 16 أيلول/سبتمبر 2008.
    Furthermore, the summons issued by the Ministry of Interior, al-Brika Directorate, did not specify the reasons for summoning the first complainant. UN وعلاوة على ذلك، لم يحدد أمر الحضور الصادر عن مديرية البريقة التابعة لوزارة الداخلية أسباب استدعاء صاحب الشكوى الأول.
    The view was expressed that all documents submitted to, and issued by, the arbitral tribunal should be made available to the public. UN وأُبدي رأي مفاده أن تتاح للاطلاع العام جميع الوثائق التي تقدَّم إلى هيئة التحكيم وجميع الوثائق التي تصدرها تلك الهيئة.
    Medical referrals for Gaza's residents for external treatment continued to require permits issued by the Israeli authorities. UN ولا يزال يشترط الحصول على تصاريح صادرة عن السلطات الإسرائيلية للإحالات الطبية لسكان غزة لتلقي العلاج بالخارج.
    Article 343 of that Code provided that cassation appeals could be filed against all verdicts, except those issued by the Supreme Court. UN وتنص المادة 343 من هذا القانون على جواز رفع طعون بالنقض ضد كل الأحكام، باستثناء تلك التي أصدرتها المحكمة العليا.
    PRESS RELEASE issued by THE GENERAL SECRETARIAT OF THE UN بيان صحفي صادر عن اﻷمانة العامة للهيئة الدائمة
    263rd meeting Entry visas issued by the host country UN الجلسة 263 تأشيرات الدخول التي يصدرها البلد المضيف
    Table - List of internal audit reports issued by the Internal Audit and Investigations Group in 2010 UN قائمة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرها فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في عام 2010
    It is worth recalling that national legislation envisages judicial control over any order of expulsion issued by an administrative authority. UN وتجدر الإشارة إلى أن التشريع الوطني يتوخى فرض رقابة قضائية على أي أمر طرد تصدره إحدى السلطات الإدارية.
    Achieved. 10 human rights reports and 10 statements were issued by various human rights organizations in Côte d'Ivoire. UN أنجز. أصدرت مختلف منظمات حقوق الإنسان في كوت ديفوار 10 تقارير عن حقوق الإنسان و 10 بيانات.
    Number of purchase orders issued by the Procurement Division and field missions UN عدد أوامر الشراء الصادرة من شعبة المشتريات والبعثات الميدانية
    A computerized monitoring system tracks the recommendations issued by the Office. UN ويوجد نظام رصد حاسوبي لمتابعة ما يصدره المكتب من توصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus