"it's a shame" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المؤسف
        
    • من العار
        
    • إنه لمن العار
        
    • إنه عار
        
    • إنه لعار
        
    • ومن العار
        
    • هذا مؤسف
        
    • هذا عار
        
    • من المخجل
        
    • أمر مؤسف
        
    • هو شيء مؤسفُ
        
    • من المخزي
        
    • إنه شيء مؤسف
        
    • إنه لأمر مخزي
        
    • انه عار
        
    It's a shame you can't see the sea from here Open Subtitles من المؤسف أنك لا تستطيع رؤية البحر من هنا
    It's a shame we didn't get to do the Swiss job. Open Subtitles من المؤسف ان الفرصة لم تسنح لنا للقيام بالعملية السويسرية
    I can't believe you. It's a shame you weren't ever this interested when you had my full attention. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدقكٍ من المؤسف من أنكِ لم تكوني بهذا الاهتمام عندما حظيتِ بإنتباهي الكامل
    It's a shame I can't meet her. What's her name? Open Subtitles من العار أنه لا يمكنني مقابلتها، ما هو اسمها؟
    It's a shame to lose Dillon and all those officers. Open Subtitles إنه لمن العار أن يخسر ديلون وجميع هؤلاء الضباط.
    One person dead, It's a shame; more than one's a party. Open Subtitles ,شخص واحد ميت, إنه عار أكثر من واحد في الحفلة
    It's a shame to make us wear those things. Open Subtitles إنه لعار أن يجعلوننا نرتدي هذه الأشياء ..
    It's a shame to waste those beautiful tits of yours. Open Subtitles ومن العار أن النفايات تلك الثدي جميلة لك.
    It's a shame Zoey couldn't join us. Mm-hmm. How's she doing? Open Subtitles من المؤسف أن زوي لم تتمكن من الحضور كيف حالها؟
    It's a shame the Southerners have abandoned all connections to the spirits, even during the most hallowed times. Open Subtitles من المؤسف حقا أن الجنوبيون تخلوا عن كل الروابط مع الأرواح حتى خلال أكثر الأوقات قداسة
    It's a shame you still feel the need to drop by unannounced. Open Subtitles من المؤسف أنك لا زلت تشعرين بالحاجة للمرور دون اتصال مسبق
    It's a shame you weren't able to capture him. Open Subtitles من المؤسف أنكم لم تتمكنوا من القبض عليه
    Well, It's a shame you didn't wait a little longer to buy. Open Subtitles حسنًا، من المؤسف أنكما لم تنتظرا قليلًا قبل الشراء.
    Nevertheless... It's a shame I'll never have the opportunity. Open Subtitles مع ذلك، من المؤسف بأنني لن احظى بمثل هذه الفرصة
    It's a shame a true blending never really occurred. Open Subtitles من العار أن الإندماج الحقيقي لم يحدث بالفعل
    It's a shame you came so far to be frustrated Open Subtitles سيكون من العار ان تأتوا كل هذه المسافة لتحبطوا
    It's a shame they feel they gotta keep it quiet. Open Subtitles إنه لمن العار بأن يفكروا بأن يجعلوا الأمر هادئاً
    It's a shame I can only wear this sweater four months out of the year. Open Subtitles إنه عار يمكنني ارتداء فقط هذه سترة أربعة أشهر من السنة.
    It's a shame I didn't kill more of you bastards. Open Subtitles إنه لعار أن لم أقتل المزيد منكم أيها الحثالة
    Well, that's a lot. But I guess no one in this family wants to admit that, and It's a shame too, because I had a great eulogy. Open Subtitles لكن أعتقد لا أحدًا بهذه العائلة يودّ أن يعترف بهذا، ومن العار أيضًا، لأنّ لديّ خطاب تأبيني رائعًا.
    It's a shame because I got all this new lingerie, and I wanted to surprise you, but... well... Open Subtitles هذا مؤسف لاني ابتعت كل قمصان النوم الجديدة تلك وادت مفاجأتك بها لكن 000 حسنا000
    Um, I think It's a shame to happen to all the pretty people. Open Subtitles أظن بأن هذا عار أن يحدث لكل الأشخاص الوسيمين
    It's a shame you don't make enough for the services you provide. Open Subtitles انه من المخجل الا تجني ما يكفي لقاء الخدمات التي تقدمها
    It's a shame, really. That family's just beyond repair. Open Subtitles أمر مؤسف بحق، تلك العائلة لا يمكن إصلاحها
    It's a shame only the good die young, isn't it? Open Subtitles هو شيء مؤسفُ فقط الجيدونُ مُتْ صغيراً، أليس كذلك؟
    You were always good, Michael. It's a shame you're out. Open Subtitles أنت جيد في جميع حالاتك من المخزي أنك طردت
    It's a shame you have no one in your life to appreciate it. Open Subtitles إنه شيء مؤسف بأن ليس لديك أحد في حياتك لتقدير ذلك.
    It's a shame she laughs at you behind your back, though. Open Subtitles إنه لأمر مخزي أنها كانت تضحك عليك من وراء ظهرك
    Yeah, It's a shame. She's kinda busy right now. Open Subtitles نعم انه عار هي نوعا ما مشغولة الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus