"it's important for" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المهم
        
    • مهم بالنسبة
        
    • من الهام
        
    • فمن المهم
        
    • ومن المهم بالنسبة
        
    It's important for me to be immersed in all cultures. Open Subtitles من المهم لي أن أكون متطلعه على كل الثقافات
    It's important for us to keep a presence in the community. Open Subtitles من المهم الحضور لكي تبقى مع الناس, من أجل المجتمع
    It's important for us to talk about that good, to remember. Open Subtitles من المهم أن نتحدث عن هذا الخير و أن نذكره
    It's important for us to find out how he died. Open Subtitles شكراً من المهم بالنسبة لنا أن نعرف كيف مات
    Sorry, but unlike you, I love my job. It's important for me. Open Subtitles معذرة، ولكن بخلافك، أنا أحب عملي، إنه شئ مهم بالنسبة لي
    It's important for a young cop to have a family, especially in this city. Open Subtitles من الهام لشرطى صغير أن يمتلك عائلة خاصةَ فى هذه المدينة
    It's important for you to understand that nature, this place, is sacred. Open Subtitles من المهم ان تعرفوا طبيعة ذلك المكان هذا المكان له اسراره
    I think It's important for me to stay neutral, but I'm sure the assistant coaches will be happy to judge. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم بالنسبةِ لي أن أبقى محايدة. لكن أنا متأكدة مساعد المدرب سوف يكون سعيد ليحكم.
    It's important for her to explore the city she lives in. Open Subtitles أنه من المهم لها أن تستكشف المدينة التي عاشت فيها
    He thinks it's ridiculous, but It's important for a woman to look good on her wedding day, right? Open Subtitles و لكن من المهم بالنسبة للمرأة أن يكون شكلها جِّيداً في حفلِ زفافها, أليس كذلك ؟
    When the asset collects the drop, It's important for them to signal back. Open Subtitles عندما يلتقط العميل إشارة الخطر من المهم له الرد على الإشارة
    I've had a hell of a time after I've told this story, but I continue to tell the story because I think It's important for people to understand that this sort of shit goes on in the government! Open Subtitles لقد مررتُ بأوقات عصيبة بعد أن رويتُ هذه القصة، لكنني واصلت رواية القصة لأنني أعتقد أنّه من المهم للناس أن يدركوا
    Well, It's important for us to release limited information into the public domain, in case it encourages any witnesses to come forward. Open Subtitles من المهم لنا أن ننشر معلومات محددة في النطاق العام في حالة حث الخبر احد الشهود على إبداء شهادته
    I think It's important for a pet to have a personality. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم للحيوانات الاليفة أن يكون شخصية.
    I think It's important for our relationship that we share the housework. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من المهم لعلاقتنا ان نحن نشارك في الأعمال المنزلية.
    It's important for you guys to Follow up with h.I.V. Testing. Open Subtitles من المهم لكما يا رفاق أن تتابعا الأمر بإجراء اختبار فيروس نقص المناعة
    However things... However they work out, It's important for people to know we are a community. Open Subtitles بقطع النظر عن الأمور، بقطع النظر عن طرق حلّها، من المهم أن يعرف الناس أننا مجتمع
    I just think It's important for you to know that most people wanna be there for you. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه من المهم بالنسبة لك أن تعرف أن معظم الناس تريد أن تكون هناك بالنسبة لك.
    And It's important for me to have your blessing on that. Open Subtitles وإنه من المهم بالنسبة إليَ أن أحظى بِمُباركتُك
    We just made it through a minor rough patch in our friendship, and It's important for me to pull through for her. Open Subtitles لقد تجاوزنا للتو مرحلة صعبة في صداقتنا وهو مهم بالنسبة ليّ أن أنفذ الأمر من أجلها.
    I think It's important for you to focus on your daughter's strength. Open Subtitles اعتقد انه من الهام لك ان تركز على قوة ابنتك
    You are the target, so It's important for you to be there. Open Subtitles كنت الهدف ، لذلك فمن المهم بالنسبة لك أن تكون هناك.
    It's important for you to get an education! Open Subtitles ومن المهم بالنسبة لك للحصول على التعليم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus