"it's like the" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو مثل
        
    • انها مثل
        
    • إنها مثل
        
    • إنه مثل
        
    • انه مثل
        
    • كما لو أن
        
    • أنه مثل
        
    • هي مثل
        
    • و كأن
        
    • الأمر أشبه
        
    • أنها مثل
        
    It's like the playwright just walked on stage and stopped the play. Open Subtitles هو مثل الكاتب المسرحي فقط مشى على خشبة المسرح وأوقف اللعب.
    It's like the older you get, the louder you get. Open Subtitles هو مثل كبار السن تحصل، وأعلى صوتا تحصل عليه.
    Maybe It's like the pattern in the stock market? Open Subtitles ربما انها مثل الاصول في سوق الأسهم المالية؟
    It's like the Bluetooth, but somehow boosted to go long-range. Open Subtitles إنها مثل تقنية البلوتوث ولكنها بطريقة ما بعيدة المدى
    Pancreatic takes everyone. It's like the market. It does what it wants. Open Subtitles ‫سرطان البنكرياس يقضي على الجميع ‫إنه مثل السوق، يفعل ما يشاء
    It's like the glow in the sky, just before sunrise... Open Subtitles انه مثل النور الذى عم السماء قبل طلوع الشمس
    It's like the pattern's not complete, the strands are still drawing together. Open Subtitles كما لو أن النمط لم يكتمل بعد ما زالت الرمال تُرسم
    You look at this thing, It's like the width of the United States. Open Subtitles أنت تنظر لهذا الشيء أنه مثل عرض الولايات المتحدة
    It's like the reality stars you see on TV. Open Subtitles هو مثل واقع نجوم تشاهد على شاشة التلفزيون.
    It's like the border to the Ice Kingdom, but not really. Open Subtitles هو مثل الحدود إلى المملكة الجليد، ولكن ليس حقا.
    It's like the Hunger Games, but we're not going to be eating food. Open Subtitles هو مثل ألعاب الجوعَ، لَكنَّنا لا نَذْهبُ لكي يَأْكلَ غذاءَ.
    It's like the cosmos almost align and there's like a nuclear reaction. Open Subtitles هو مثل الكون محاذاة تقريبا، وهناك مثل التفاعل النووي.
    It's like the freakin'end of the world coming. Open Subtitles هو مثل نهاية فرياكين 'من العالم المقبلة. يمكنك التوقف
    It's like the meanest, toughest part of yourself is what you put on the track at night. Open Subtitles انها مثل بخلا، أصعب جزء من نفسك هو ما كنت وضعت على الطريق في الليل.
    It's like the happy flashback in a gritty cop thriller. Open Subtitles انها مثل لمحة سعيدة في مباراة مثيرة لشجاعة الشرطة
    Yeah, it seemed daunting at first, but then I realized, It's like the chemistry set I had as a kid. Open Subtitles لكن بعد ذلك ادركت، انها مثل مجموعه الكيمياء التي ملكتها في طفولتي
    It's like the aurora borealis, only a lot brighter... Open Subtitles إنها مثل الشفق في القطب ولكنه أكثر إشراقاً
    It's like the cigarette's the last Coke in the desert. Open Subtitles إنها مثل السيجارة الوحيدة المتبقية المصنوعة من فحم الكوك
    It's like the pride a butler feels when he gets a second pantry. Open Subtitles إنه مثل شعور فخر بتلر عندما يحصل على خزانته الثانية
    It's, like, the more aroused someone is, the hotter they burn. Open Subtitles انه مثل كل ماكان الشخص مثاراً اكثر كلما اشتعل اكثر
    It's like the gates of hell open up and let demons loose on the world. Open Subtitles الأمر كما لو أن بوابات الجحيم تفتح وتطلق العنان للشياطين في عالمنا
    It's like the kind of love you always want. Open Subtitles أنه مثل نوع الحب الذي تريده دائماً
    With books, It's like the teacher lives inside the pages... Open Subtitles مع الكتاب هي مثل المعلم الذي يعيش داخل الصفحات
    and It's like the whole country has a crazy speech impediment, so I wrote a thong about that. Open Subtitles و كأن البلد كلها تتكلم بهذه الطريقة المعاقة الجنونية لذلك كتبت أغنية عن هذا
    It's like the Wild West or prohibition all over again. Open Subtitles الأمر أشبه بالغرب الجامح أو زمن حظر الكحول مُجدّدا.
    It's like the minute you give up control, you just know what to do without doing anything. Open Subtitles أنها مثل دقيقة يمكنك التخلي عن السيطرة، كنت أعرف فقط ما يجب فعله دون أن تفعل أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus