"it's right" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو صحيحُ
        
    • ومن حق
        
    • فمن حق
        
    • أنه صحيح
        
    • انها حق
        
    • هو صحيح
        
    • إنه صحيح
        
    • إنه مكتوب
        
    • انها تماماً
        
    • هذا هو الصواب
        
    • هو الحق
        
    • فمن الصحيح
        
    • أنه الصواب
        
    • أنّه الصواب
        
    • انه من الصواب
        
    It's right after the ignoring phase and just before the loathing phase. Open Subtitles هو صحيحُ بعد مرحلةِ الإهْمال وفقط قبل مرحلةِ البغض.
    Guilty, rich client, high-profile case... It's right up her alley. Open Subtitles الزبون الغني المذنب، الحالة البارزة... هو صحيحُ فوق ممرِها.
    It's right at the tip, where the sea comes sort of crashing into this channel, Open Subtitles ومن حق على الحافة، حيث البحر ويأتي نوع من تحطمها في هذه القناة،
    .38 Special, It's right underneath the kitchen sink there. Open Subtitles 0.38 الخاصة، فمن حق تحت المطبخ تغرق هناك.
    I've come up with a solution as to the zero point, but, um... the experts in the field think It's right, and I... in fact, they're quite sure of it, but, um... Open Subtitles لقد خرجت بحل كنقطة بداية ، ولكن امم ولكن الخبراء الميدانيين يعتقدون أنه صحيح وانا..
    There's heaps of room, they need some help on the farm, It's right next to the bush... Open Subtitles هناك أكوام من الغرفة، وأنها تحتاج الى بعض المساعدة في المزرعة، انها حق بجوار الأدغال ...
    Yeah, I know. It feels really wrong, bro. But that's why It's right, yeah? Open Subtitles نعم , اعرف , اشعر و كأن الأمر خاطىء و لكن لهذا السبب هو صحيح , اليس كذلك ؟
    I told you It's right on time let's go! Open Subtitles أخبرتُك هو صحيحُ في الوقت المناسب دعنا نَذْهبُ!
    Actually, It's right up your alley. Open Subtitles في الحقيقة، هو صحيحُ فوق ممركَ.
    It's right back to the wheat fields. Open Subtitles هو صحيحُ يَعُودُ إلى حقولَ الحنطةَ.
    It's right up your very unique alley. Open Subtitles هو صحيحُ فوق ممركَ الفريد جداً.
    It's right this way. Open Subtitles ومن حق هذا الطريق
    It's right next to the hockey puck dent. Open Subtitles ومن حق بجوار دنت هوكي عفريت.
    It's right over that ridge. Open Subtitles ومن حق على أن التلال.
    What I'm trying to say here is... sometimes that thing you're searching for your whole life... It's right there by your side all along. Open Subtitles ما أحاول قوله هنا هو... في بعض الأحيان هذا الشيء كنت تبحث عن حياتك كلها... فمن حق هناك جانبكم على طول.
    So It's right, what they say in the papers? Yes. Open Subtitles ولذلك فمن حق ، ما يقولون في الصحف؟
    I think It's right and proper that we continue this kind of inquiry. Open Subtitles أظن أنه صحيح وملائم أن نستمر بهذا التحقيق.
    It's right by the airport. Open Subtitles انها حق من المطار.
    [Amanda:] Well, It's right under the breast I get a shooting pain. Open Subtitles [أماندا: ] حسنا، هو صحيح تحت الصدر l يحصل على ألم إطلاق نار.
    I love you too much there's only one feeling and I know It's right Open Subtitles إنني أحبكِ كثيراً هُناك فقط شعور واحد وأعرفه إنه صحيح
    Jason would never... - It's right there, Cheryl! Open Subtitles (جايسون) لم يكن - (إنه مكتوب هناك، يا (شيريل
    It's right down these steps over here. Open Subtitles انها تماماً اسفل ذلك الدرج هنا
    'If Lawrence come in and finds us, he'll know It's right, and what he's been doing is trespassing.' Open Subtitles لو جاء لورانس وعثر علينا فسيعلم أن هذا هو الصواب ، وأن ما كان يفعله كان تعدياً على الحرمات
    The rotator cuff, if you don't mind, It's right in here, okay. Open Subtitles إن الكفة، إذا كنت لا تمانع، هو الحق هنا، حسنا.
    It's right over there. Open Subtitles فمن الصحيح هناك.
    Look, what I'm doing is right, I believe It's right and it's for the good of all... Open Subtitles ما أفعله هو الصواب، أنا أرى أنه الصواب وهذا يصب في مصلحة الجميع
    You think It's right a baby come to a place like this? Open Subtitles هل تَعتقدُي أنّه الصواب أن نأتي بطفل لمثل هذا المكان؟
    Do you think It's right to promote an amateur performer over a professional? Open Subtitles اتظن انه من الصواب ان تروج لاحد الهواه بدلا من محترف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus