It's right after the ignoring phase and just before the loathing phase. | Open Subtitles | هو صحيحُ بعد مرحلةِ الإهْمال وفقط قبل مرحلةِ البغض. |
Guilty, rich client, high-profile case... It's right up her alley. | Open Subtitles | الزبون الغني المذنب، الحالة البارزة... هو صحيحُ فوق ممرِها. |
It's right at the tip, where the sea comes sort of crashing into this channel, | Open Subtitles | ومن حق على الحافة، حيث البحر ويأتي نوع من تحطمها في هذه القناة، |
.38 Special, It's right underneath the kitchen sink there. | Open Subtitles | 0.38 الخاصة، فمن حق تحت المطبخ تغرق هناك. |
I've come up with a solution as to the zero point, but, um... the experts in the field think It's right, and I... in fact, they're quite sure of it, but, um... | Open Subtitles | لقد خرجت بحل كنقطة بداية ، ولكن امم ولكن الخبراء الميدانيين يعتقدون أنه صحيح وانا.. |
There's heaps of room, they need some help on the farm, It's right next to the bush... | Open Subtitles | هناك أكوام من الغرفة، وأنها تحتاج الى بعض المساعدة في المزرعة، انها حق بجوار الأدغال ... |
Yeah, I know. It feels really wrong, bro. But that's why It's right, yeah? | Open Subtitles | نعم , اعرف , اشعر و كأن الأمر خاطىء و لكن لهذا السبب هو صحيح , اليس كذلك ؟ |
I told you It's right on time let's go! | Open Subtitles | أخبرتُك هو صحيحُ في الوقت المناسب دعنا نَذْهبُ! |
Actually, It's right up your alley. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو صحيحُ فوق ممركَ. |
It's right back to the wheat fields. | Open Subtitles | هو صحيحُ يَعُودُ إلى حقولَ الحنطةَ. |
It's right up your very unique alley. | Open Subtitles | هو صحيحُ فوق ممركَ الفريد جداً. |
It's right this way. | Open Subtitles | ومن حق هذا الطريق |
It's right next to the hockey puck dent. | Open Subtitles | ومن حق بجوار دنت هوكي عفريت. |
It's right over that ridge. | Open Subtitles | ومن حق على أن التلال. |
What I'm trying to say here is... sometimes that thing you're searching for your whole life... It's right there by your side all along. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هنا هو... في بعض الأحيان هذا الشيء كنت تبحث عن حياتك كلها... فمن حق هناك جانبكم على طول. |
So It's right, what they say in the papers? Yes. | Open Subtitles | ولذلك فمن حق ، ما يقولون في الصحف؟ |
I think It's right and proper that we continue this kind of inquiry. | Open Subtitles | أظن أنه صحيح وملائم أن نستمر بهذا التحقيق. |
It's right by the airport. | Open Subtitles | انها حق من المطار. |
[Amanda:] Well, It's right under the breast I get a shooting pain. | Open Subtitles | [أماندا: ] حسنا، هو صحيح تحت الصدر l يحصل على ألم إطلاق نار. |
I love you too much there's only one feeling and I know It's right | Open Subtitles | إنني أحبكِ كثيراً هُناك فقط شعور واحد وأعرفه إنه صحيح |
Jason would never... - It's right there, Cheryl! | Open Subtitles | (جايسون) لم يكن - (إنه مكتوب هناك، يا (شيريل |
It's right down these steps over here. | Open Subtitles | انها تماماً اسفل ذلك الدرج هنا |
'If Lawrence come in and finds us, he'll know It's right, and what he's been doing is trespassing.' | Open Subtitles | لو جاء لورانس وعثر علينا فسيعلم أن هذا هو الصواب ، وأن ما كان يفعله كان تعدياً على الحرمات |
The rotator cuff, if you don't mind, It's right in here, okay. | Open Subtitles | إن الكفة، إذا كنت لا تمانع، هو الحق هنا، حسنا. |
It's right over there. | Open Subtitles | فمن الصحيح هناك. |
Look, what I'm doing is right, I believe It's right and it's for the good of all... | Open Subtitles | ما أفعله هو الصواب، أنا أرى أنه الصواب وهذا يصب في مصلحة الجميع |
You think It's right a baby come to a place like this? | Open Subtitles | هل تَعتقدُي أنّه الصواب أن نأتي بطفل لمثل هذا المكان؟ |
Do you think It's right to promote an amateur performer over a professional? | Open Subtitles | اتظن انه من الصواب ان تروج لاحد الهواه بدلا من محترف ؟ |