Basically, the thing that I'm working on isn't doing the thing It's supposed to be doing when I'm doing the thing that I'm doing to it. | Open Subtitles | في الأساس، الشيء الذي أنا أعمل على عدم القيام الشيء أنه من المفترض أن يكون فعل عندما أقوم الشيء الذي أقوم به لذلك. |
It's supposed to be a secret. You didn't tell anyone, did you? | Open Subtitles | من المفترض أن يكون سرا لم تخبري أحدا ، أفعلتِ ؟ |
Okay, It's supposed to be one of the most important things that we can do in our lives, okay? | Open Subtitles | حسناً , من المفترض أن تكون واحد من أهم الأمور التي يمكننا فعلها في حياتنا , حسناً؟ |
He did the job how It's supposed to be done. | Open Subtitles | وقال انه وظيفة كيف يفترض أن يكون القيام به. |
It's supposed to be usual for whichever man's life to be entangled with a woman's story. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون الامر طبيعياَ ان تكون هناك قصه لامرأة فى حياة اى رجل كان |
According to the scroll, It's supposed to be paradise. | Open Subtitles | طبقاً ل اللفيفة، هو يُفترض بأنه كَانتْ جنةَ. |
It's supposed to be fiction, but the characters are us. | Open Subtitles | ومن المفترض أن يكون الخيال، لكن الشخصيات هي لنا. |
Those are waves, jackass! It's supposed to be a river! | Open Subtitles | تلك أمواج ايها الأحمق من المفترض أن يكون النهر |
It's supposed to be on your shirt at all times. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون على قميصك في كل الأوقات |
I know it's a sort of supercar, but It's supposed to be luxurious and comfortable as well. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه نوع من السوبر , ولكن من المفترض أن يكون الفاخرة ومريحة كذلك. |
It's a rehab centre in London. It's supposed to be the best. | Open Subtitles | إنه مركز إعادة تأهيل في لندن من المفترض أن يكون الأفضل |
No, It's supposed to be clear skies all night. | Open Subtitles | كلا, من المفترض أن تكون السماء صافية الليلة |
It's supposed to be a Battlestar, not a museum. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون مركية فضاء، وليس متحف |
And It's supposed to be a big adventure, but it's not. | Open Subtitles | و من المفترض أن تكون مغامرة كبيرة لكنها ليست كذلك |
But ain't nothin'the way It's supposed to be. | Open Subtitles | ولكن لم يسر الأمر كما يفترض أن يكون |
I mean, I know It's supposed to be a privilege, and I am a patriot and all, but I'm ready for it to be done. | Open Subtitles | أعني أنه يفترض أن يكون إمتيازاً و أنا وطني و كل ذلك لكنني أنتظر إنتهاء الامر |
It's supposed to be an armadillo, not a big, old t-rex. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون المدرع ليس دينصوراً قديماً وضخماً |
Denny, It's supposed to be someone you admire. | Open Subtitles | ديني، هو يُفترض بأنه كَانتْ شخص ما تَحترمُ. |
You hear all these stories about Garden City, It's supposed to be the greatest underground party scene. | Open Subtitles | تسمع كل هذه القصص حول جاردن سيتي، ومن المفترض أن يكون أعظم مشهد حزب سري. |
It's supposed to be like a delicacy in South Africa. | Open Subtitles | انها من المفترض ان تكون كحساسية في جنوب افريقا |
Or, I heard that Cats just opened and It's supposed to be good. | Open Subtitles | أو سمعت أن القطط فتحت للتو ومن المفترض أن تكون جيدة. |
I think It's supposed to be better than, like, merlot or cabernet. | Open Subtitles | أعتقد من المفترض أنه أفضل من النبيذ الأحمر بأنواعه |
Anyway, It's supposed to be good for rehab, right? | Open Subtitles | على أي حال ، من المفترض أنها جيدة من أجل إعادة التأهيل ، صحيح؟ |
It's supposed to be the person who comes to your rescue. | Open Subtitles | من المفروض أن يكون الشخص الذي يأتي لانقاذك |
I know what It's supposed to be at its best. | Open Subtitles | فأنا أعلم ما يفترض أن تكون عليه في أفضل حالاتها |
It's supposed to be a real hot one today, so try to stay cool all right? | Open Subtitles | ومن المفترض أن يتم الحقيقي الساخن واحد اليوم، وذلك في محاولة للبقاء بارد كل الحق؟ |
Thank you. It's supposed to be at class with me. | Open Subtitles | شكرا , من المفترض أن نكون أنا والحقيبة معا في الحصة في هذا الوقت |
It tastes like ass, but It's supposed to be good for you. | Open Subtitles | يبدو كمذاق سئ , ولكن من المُفترض أن يكون جيد لك |