It's why I cut class and I'm late getting here. | Open Subtitles | لهذا السبب اتغيب عن الدروس وأتأخر بالحضور الى هنا |
It's why she thought that Angels were talking to her. | Open Subtitles | لهذا السبب كانت تظن أن الملائكة كانت تتحدث إليها. |
It's why I let her hang out with you. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أسمحٌ لها بتمضية الوقت معكِ |
He's a dirty public servant, and I think It's why you left. | Open Subtitles | ،إنه موظف حكومي مرتشي .و أعتقد أن هذا سبب تركك له |
It's why they've broken off contact with the Clave. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن تم كسر اتصالهم مع المجلس |
It's why my people wandered the desert for 40 years. | Open Subtitles | وهذا هو السبب تجولت شعبي الصحراء لمدة 40 عاما. |
It's why you tackled those gunmen on the train in the first place... to protect those 93 other passengers in that car. | Open Subtitles | هذا هو سبب مجابهتك لأولئك المسلحون على القطار في المقام الأول لكي تحمي الركاب الثلاث وتسعين الذين كانوا في العربة |
It's why you're stuck behind a desk instead of running the entire force down at One PP. | Open Subtitles | لهذا السبب أنتِ عالقة وراء مكتب بدلاً من قيادة قوّات الشُرطة أجمع في المقرّ الرئيسي. |
I... It's why I like fast food. It's simple. | Open Subtitles | لهذا السبب أحب الأطعمة السريعة إنها بسيطة |
It's why people like you need people like me. | Open Subtitles | لهذا السبب الاشخاص امثالك يحتاجون اشخاص امثالي |
It's why the vegetables at lunch were so delicious. | Open Subtitles | لهذا السبب كانت الخضراوات في الغداء شهيّة |
Fortunately he's strong from eating all that meat everyday, It's why he's still breathing. | Open Subtitles | لحُسن الحظ، إنه قوي لتناوله كل تلكَ اللحوم يوميًا، لهذا السبب لا يزال يتنفس. |
It's why he went back out there. He knew he wasn't going to make it. | Open Subtitles | لهذا السبب عاد من هناك يعلم انه لن يتمكن من النجاة |
It's why we came to America in the first place. | Open Subtitles | لهذا السبب أتينا إلى أمريكا في المقام الأول |
- One heart. Two people. - It's why you can't kill me. | Open Subtitles | قلب واحد, شخصين - هذا سبب عدم قدرتك على قتلي - |
It's why your life is just upside down. | Open Subtitles | هذا هو السبب حياتك هو مجرد رأسا على عقب. |
It's why they put rubbers on the ends of pencils. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لماذا وضعوا المطاط على طرفي الأقلام |
He said It's why they hired me, it's-it's what my grant was designated for, and that everybody has to do things they don't want to do. | Open Subtitles | لقد قال أن هذا هو ,سبب توظيفهم لي هذا هو ما حُددت ,إليه منحتي وعلى الجميع أن يفعلوا أشياءً لا يودّون فعله |
It's why I started to bring more members into the Pack. | Open Subtitles | ذلك هو السبب في أنني بدأت تجنيد المزيد من الأعضاء في القطيع |
Hey, It's why you keep us around, right? | Open Subtitles | مهلا، هو لماذا تبقي لنا حولها، أليس كذلك؟ |
I know why you're here. It's why you were always here. | Open Subtitles | أعرف لما جئتني، إنه سبب مجيئك إليّ دومًا. |
It's why Father Matt has been so sick. | Open Subtitles | إنه السبب في أن الأب مات مريض جدا |
And It's why I still call you Ems even though the rest of the world knows your real name. | Open Subtitles | وهذا سبب إني لازلت أناديكِ إيمز حتى من الرغم من أن العالم يعرف إسمك الحقيقي |
It's why we locked-up the druid, in the Mansion of the Gods. | Open Subtitles | ومن هو السبب في أننا مقفل المتابعة الكاهن، في قصر الآلهة. |
The end of the world, the mushroom cloud. It's why we had to stay in space. | Open Subtitles | نهاية العالم، سحابة الفطر ذلك سبب اضطرارنا للبقاء في الفضاء |
It's why you're not feeling sick. And why your blood's helping your baby. | Open Subtitles | لهذا لا تشعرين بالمرض ولهذا تساعد دمائكِ طفلتكِ |
It's why you're not the doctor in charge of uncuffing people. | Open Subtitles | لذلك السبب لست الدكتور المسؤول عن تقييد الناس |
It's why he is where he is. | Open Subtitles | لهذا السبب يُوجد في هذا المنصب. |