"it by the general" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامة إلى
        
    • العامة إليها
        
    • العامة بها
        
    Our Committee is greatly concerned that such incidents, if continued, will constitute a serious obstruction to the implementation of the important mandate entrusted to it by the General Assembly. UN وإن لجنتنا يساورها قلق شديد من أن تشكل هذه الأحداث، إذا ما استمرت، عقبة كأداء أمام الاضطلاع بالولاية الهامة التي أوكلتها الجمعية العامة إلى اللجنة.
    Let me assure all present that the Committee will continue to fulfil the mandate given to it by the General Assembly until the inalienable rights of the Palestinian people are fully realized. UN وأود أن أؤكد لجميع الحاضرين أن اللجنة ستستمر في تنفيذ الولاية التي أسندتها إليها الجمعية العامة إلى أن ينال الشعب الفلسطيني حقوقه غير القابلة للتصرف كاملة.
    9. Not able to visit the occupied territories since its establishment in 1968, the Special Committee once again carried out a field mission with a view to fulfilling the responsibilities entrusted to it by the General Assembly. UN 9 - ولما لم يكن في وسع اللجنة الخاصة، منذ إنشائها في عام 1968، زيارة الأراضي المحتلة فقد قامت اللجنة مرة أخرى ببعثة ميدانية بغية النهوض بالمسؤوليات التي عهدت الجمعية العامة إلى اللجنة القيام بها.
    8. Not able to visit the occupied territories since its establishment in 1968, the Special Committee once again carried out a field mission with a view to fulfilling the responsibilities entrusted to it by the General Assembly. UN 8 - ولما لم يكن في وسع اللجنة الخاصة، منذ إنشائها في عام 1968، زيارة الأراضي المحتلة فقد قامت اللجنة مرة أخرى ببعثة ميدانية بغية النهوض بالمسؤوليات التي عهدت الجمعية العامة إلى اللجنة القيام بها.
    Furthermore, the Special Committee would be requested to consider, as appropriate, any proposal referred to it by the General Assembly in the implementation of the decisions of the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 that concern the Charter of the United Nations and amendments thereto. UN وفضلا عن ذلك، تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة النظر، حسب الاقتضاء، في أي اقتراح تحيله إليها الجمعية العامة تنفيذا لقرارات الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية، المعقود في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بميثاق الأمم المتحدة وتعديلاته.
    20. The Chairman expressed the appreciation of the Ad Hoc Committee for the presence of the President of the General Assembly and his encouragement and assured him that the Ad Hoc Committee and its bureau would spare no effort to comply fully with the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN 20- وأعرب رئيس اللجنة عن تقدير اللجنة المخصصة لحضور رئيس الجمعية العامة ولما قدمه من تشجيع، وأكد لـه أن اللجنة المخصصة ومكتبها لن يدخرا جهدا في الامتثال تماما للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة.
    94. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued during its 1994 session to seek suitable means for the implementation of Assembly resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration is applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN ٩٤ - ووفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة خلال دورتها عام ١٩٩٤ البحث عن وسائل مناسبة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، ووضعت مقترحات وتوصيات محددة في هذا الصدد.
    110. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued to seek suitable means for the implementation of resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration is applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN ٠١١ - ووفقا للولايات التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة البحث في طرق مناسبة لتنفيذ القرار ٤١٥١ )د - ٥١( في جميع اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، ووضعت مقترحات وتوصيات محددة في ذلك الصدد.
    91. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued during its 1995 session to seek suitable means for the implementation of Assembly resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration is applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN ١٩ - ووفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة خلال دورتها عام ١٩٩٥ البحث عن وسائل مناسبة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، ووضعت مقترحات وتوصيات محددة في هذا الصدد.
    In carrying out the above tasks entrusted to it by the General Assembly, the Subcommittee considered, through its Working Group of the Whole, the objectives and organization of the conference, other means to achieve the goals set for the conference, as well as other ideas, including a possible agenda and financial aspects of the conference. UN ولدى الاضطلاع بالمهام المبينة أعلاه التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الفرعية، نظرت اللجنة الفرعية، من خلال فريقها العامل الجامع، في أهداف المؤتمر وتنظيمه، والسبل اﻷخرى الكفيلة بتحقيق اﻷهداف المحددة لذلك المؤتمر، كما نظرت في أفكار أخـرى، بمـا فيهـا إمكانية وضع جدول أعمال للمؤتمر، والجوانب المالية المتعلقة به.
    106. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued during its 1993 session to seek suitable means for the implementation of Assembly resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration is applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN ٦٠١ - ووفقا للولايات التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة خلال دورتها عام ١٩٩٣ البحث في طرق مناسبة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، ووضعت مقترحات وتوصيات محددة في هذا الصدد.
    94. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued during its 1994 session to seek suitable means for the implementation of Assembly resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration is applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN ٩٤ - ووفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة خلال دورتها عام ١٩٩٤ البحث عن وسائل مناسبة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، ووضعت مقترحات وتوصيات محددة في هذا الصدد.
    91. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued during its 1995 session to seek suitable means for the implementation of Assembly resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration was applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN ١٩ - ووفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة خلال دورتها عام ١٩٩٥ البحث عن وسائل مناسبة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، ووضعت مقترحات وتوصيات محددة في هذا الصدد.
    88. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued to seek suitable means for the implementation of resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration is applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN ٨٨ - ووفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة البحث عن وسائل مناسبة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، ووضعت مقترحات وتوصيات محددة في هذا الصدد.
    88. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued to seek suitable means for the implementation of resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration is applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN ٨٨ - ووفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة البحث عن وسائل مناسبة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، ووضعت مقترحات وتوصيات محددة في هذا الصدد.
    100. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued to seek suitable means for the implementation of resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration is applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN ١٠٠ - ووفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة البحث عن وسائل مناسبة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، ووضعت في هذا الصدد مقترحات وتوصيات محددة.
    More importantly, the Conference on Disarmament will have to address and reach consensus on the question of negotiating mandates not only in respect of the ad hoc committees already established in 1994, but not reconvened since then, but also new ones in response to the new tasks being assigned to it by the General Assembly. UN واﻷكثر أهمية هو أنه سيتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يسعى إلى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مسألة الولايات التفاوضية ليس فقط فيما يتعلق باللجان المخصصة التي أنشئت فعلياً في عام ٤٩٩١ لكنها لم تدع إلى الانعقاد منذ ذلك الوقت، وإنما أيضا فيما يتعلق بالولايات الجديدة التي تنشأ استجابة للمهام الجديدة التي تعهد بها الجمعية العامة إلى المؤتمر.
    63. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued to seek suitable means for the implementation of resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration is applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN 63 - ووفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة التماس الوسائل المناسبة لتنفيذ القرار 1514 (د - 15) في جميع الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، ووضعت في هذا الصدد مقترحات وتوصيات محددة.
    77. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly, the Special Committee continued to seek suitable means for the implementation of resolution 1514 (XV) in all Territories to which the Declaration is applicable and formulated specific proposals and recommendations in that regard. UN 77 - ووفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، واصلت اللجنة التماس الوسائل المناسبة لتنفيذ القرار 1514 (د - 15) في جميع الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، ووضعت في هذا الصدد مقترحات وتوصيات محددة.
    In the course of the past year, the Committee has continued to carry out the mandate given to it by the General Assembly. UN خلال السنة المنصرمة واصلت اللجنة القيام بولايتها التي عهدت بها الجمعية العامة إليها.
    They also noted the reference in the report to the reform efforts made by the Department in recent years, efforts that should be encouraged in order for the Department to accomplish fully the tasks assigned to it by the General Assembly. UN وذكرت تلك الوفود أيضا أنه قد أشير في التقرير إلى جهود اﻹصلاح التي بذلتها اﻹدارة في السنوات اﻷخيرة، وهي جهود ينبغي تشجيعها كي تتمكن اﻹدارة من إنجاز جميع المهام التي عهدت الجمعية العامة بها إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus