The Assembly invited the Secretary-General to keep the situation under constant review and to report to it in the most appropriate form. | UN | ودعت الجمعية العامة اﻷمين العام أن يبقي الحالة قيد الاستعراض الدائم وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في أنسب شكل. |
Israel had not established any new settlements in the occupied territories since that time nor would it in the future. | UN | إذ لم تنشئ اسرائيل أي مستوطنات جديدة في اﻷراضي المحتلة منذ ذلك الحين، ولن تفعل ذلك في المستقبل. |
I will put it in the mailbox suggestions as possible. | Open Subtitles | سوف أضع هذا في صندوق الاقتراحات عندما تحين الفرصة |
Keep it alive, right here! Throw it in the blender. | Open Subtitles | حافظ عليها ، مررها لي ألقي بها في الخلاطه |
Well, could you do it in the other room? Please? | Open Subtitles | حسناً، هل لكِ أن تقومي به في الغرفة الأخرى؟ |
I knew if you had to dispose of the body you'd shove it in the first barrel, closet or trash chute that you saw. | Open Subtitles | كنت أعرف إذا كان لديك للتخلص من الجسم كنت يشق عليه في البرميل الأول، خزانة أو القمامة شلال أن تقول أنك رأيت. |
Russia intends to sign it in the nearest future. | UN | وتعتزم روسيا التوقيع عليها في أقرب وقت ممكن. |
I don't know how you got that idea. You'll find all about it in the police report. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حصلت على تلك الفكرة ستجد كل شيء عن الأمر في تقرير الشرطة |
The joint format was welcomed, with one delegation stating that the World Food Programme should also follow it in the future. | UN | وأعرب عن الترحيب بالشكل المشترك للتقرير، وذكر أحد الوفود أن على برنامج الأغذية العالمي أن يحتذي ذلك في المستقبل. |
But we have no idea who put it in the cup. | Open Subtitles | لكن لا نملك أدنى فكرة عمّن وضع ذلك في كوبها |
It's too cold, so I'll do it in the spring. | Open Subtitles | لكن الجو باردٌ جدًا، سأفعلُ ذلك في فصل الربيع. |
If you're gonna fuck, do it in the parking lot. | Open Subtitles | إذا كنت ستعمل اللعنة، تفعل ذلك في موقف للسيارات. |
That'd explain how they had it in the first place. | Open Subtitles | هذا سوف أشرح كيف أنهم ذلك في المقام الأول. |
You will have seen it in the papers, though it was not put in as it ought to have been. | Open Subtitles | وكنت قد رأيت ذلك في الصحف، على الرغم من أنه لم يكن في وضع كما يجب أن يكون. |
So what do you say we do it in the backseat? | Open Subtitles | إذا ما رأيكَ لو نفعلُ هذا في المقعد الخلفيِّ؟ حقاً؟ |
And I think we find it in the ideas of Christianity -- the voice of the people is the voice of God. | UN | وأعتقد أننا نجد هذا في مبادئ المسيحية، فصوت الشعب هو صوت الله. |
She wants me to enter it in the state drama competition. | Open Subtitles | هي تريد مني ان ادخل بها في مسابقة الدراما القومية |
I thought it wise to store it in the university vault. | Open Subtitles | فكرتُ أنه من الحكمة أن نحتفظ به في خزانة الجامعة |
I got it in the courtyard, but apparently it's from him. | Open Subtitles | حصلت عليه في الساحة و لكن من الواضح أنه له |
The Committee concludes from this that the facts before it in the present communication disclose a violation of article 16 of the Covenant with regard to Daouia Benaziza. | UN | وتخلص اللجنة من ذلك إلى أن الوقائع المعروضة عليها في هذا البلاغ تكشف عن انتهاك للمادة 16 من العهد فيما يتعلق السيدة ضاوية بن عزيزة. |
I found it in the back of the cruiser. | Open Subtitles | لقد وجدت أنه في الجزء الخلفي من الطراد. |
CFD says there were two more like it in the basement. | Open Subtitles | قسم اطفاء الحرائق قال أن هناك اثنين منه في القبو |
As in Africa, the majority of them want to do it in the medium rather than the short term. | UN | وعلى غرار ما حدث في أفريقيا، ينوي معظمها القيام بذلك في المدى المتوسط وليس في المدى القصير. |
I remember reading something about it in the paper last year. | Open Subtitles | أنا أتذكر قراءة شىء حول هذا فى الصحف العالم الماضى |
I meant to put it in the recycling bin. | Open Subtitles | كنت انوي وضعها في صندوق إعادة تدوير النفايات |
I'm sure I'll read about it in the paper. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد بأني سأقرأ عنه في الجريده |
"Put it in the cup! I need it! I'm tweaking! | Open Subtitles | ضع ذلك فى الكون انا احتاجه انا ادور , انا ادور , انا ادور |
Regarding the request for additional information on fraud cases, she noted that UNFPA had already committed to providing it in the annual internal audit report. | UN | وفيما يتعلق بطلب معلومات إضافية بشأن حالات الغش، أشارت إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان التزم فعلا بتقديم تلك المعلومات في تقريره الداخلي السنوي بشأن مراجعة الحسابات. |