"it in time" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الوقت المناسب
        
    • في الوقت المحدد
        
    • كانت في وقت
        
    • منه في وقت مناسب
        
    Even if you find the nuke, you can't disarm it in time. Open Subtitles حتى إن عثرتي على القنبلة، لا يمكنك إبطالها في الوقت المناسب
    I think we'll both be glad that we realized it in time. Open Subtitles أعتقد بأن كلتانا سنكون سعيدتين باننا أدركنا ذلك في الوقت المناسب
    Because he's working. He can't make it in time. Open Subtitles لانه يعمل، لن يستطيع الحضور في الوقت المناسب
    But it's all blocked. We'll never make it in time. Open Subtitles و لكنه كله مسدود , لن نصل أبدا في الوقت المحدد
    " This Convention shall apply in all situations when and where United Nations and associated personnel are deployed, be it in time of peace or during an armed conflict. " UN " تنطبق هذه الاتفاقية على جميع الحالات التي يجري فيها وزع أفراد اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، أيا كان مكانها وزمانها، وسواء كانت في وقت السلم أو أثناء نزاع مسلح " .
    She indicated that UNDP was keen to stabilize the process around the integrated framework as soon as possible and finalize it in time for the first regular session 2015. UN وأفادت أن البرنامج الإنمائي حريص على تثبيت العملية المحيطة بوضع الإطار المتكامل في أقرب وقت ممكن والانتهاء منه في وقت مناسب لانعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2015.
    And if we don't discover it in time, could be many more. Open Subtitles و إذا لم نكتشفها في الوقت المناسب قد يكون هناك الكثير
    I think we caught it in time, any longer at that level, and she would have suffered permanent damage. Open Subtitles أعتقد أننا أنقذناها في الوقت المناسب أي وقت أطول على نفس المستوى وكانت ستعاني من ضرر دائم
    If I made it in time, I could have done that. Open Subtitles لو فعلت ذلك في الوقت المناسب أستطيع إنهاء هذا الامر
    We are very lucky we caught it in time. Open Subtitles كنا محظوظين لاننا تداركنا الامر في الوقت المناسب
    We can make it in time for supper on the beach. Open Subtitles يمكننا أن نصل في الوقت المناسب لتناول العشاء على الشاطئ.
    Anyway, we made it in time to meet you. Open Subtitles على أية حال، وصلنا في الوقت المناسب لمقابلتك.
    Nevertheless, the Committee recommends that the Secretariat proceed with the review with the aim of completing it in time for the next round of peacekeeping budgets. UN غير أن اللجنة توصي بأن تقوم الأمانة العامة بالاستعراض حتى تتمه في الوقت المناسب للجولة القادمة من ميزانيات حفظ السلام.
    A special effort to overcome the roadblocks in the programme and to ensure that all those entitled to credit receive it in time is needed. UN وثمة حاجة إلى بذل جهد خاص لتذليل العقبات أمام البرنامج وضمان تقديم الائتمان الزراعي لجميع المستحق في الوقت المناسب.
    Got to trench and drench it in time for the harvest. Open Subtitles لابدّ من حفره وإشباعه بالماء في الوقت المناسب لأجل موسم الحصاد
    You cannot defuse it in time, and you can not remove it. Open Subtitles لا يمكنك نزع الفتيل في الوقت المناسب ولا يمكنك إزالته
    We need to get going if we're going to make it in time. Open Subtitles نحن نريد الذهاب إذا أردنا جعلها في الوقت المناسب.
    I'm hopeful that we've caught it in time. Open Subtitles فآمل أننا سنتمكن من فعلها في الوقت المحدد.
    I promise I'm going to do my absolute best to make it in time. Open Subtitles أعدك اني سأحاول فعل اي شيئ لأحضر غدا في الوقت المحدد
    Maybe we caught it in time. Open Subtitles يحنمل أننا أنقذناه في الوقت المحدد
    " This Convention shall apply in all situations when and where United Nations and associated personnel are deployed, be it in time of peace or during an armed conflict. " UN " تنطبق هذه الاتفاقية على جميع الحالات التي يجري فيها وزع أفراد اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، أيا كان مكانها وزمانها، وسواء كانت في وقت السلم أو أثناء نزاع مسلح " .
    She indicated that UNDP was keen to stabilize the process around the integrated framework as soon as possible and finalize it in time for the first regular session 2015. UN وأفادت أن البرنامج الإنمائي حريص على تثبيت العملية المحيطة بوضع الإطار المتكامل في أقرب وقت ممكن والانتهاء منه في وقت مناسب لانعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus