it noted that Iran hosted a substantial refugee population. | UN | ولاحظت أن إيران تستضيف عدداً كبيراً من اللاجئين. |
it noted that those efforts had placed Andorra among the top 30 countries on the human development index. | UN | ولاحظت أن تلك الجهود وضعت أندورا في مصاف البلدان الثلاثين الأوائل من حيث مؤشر التنمية البشرية. |
it noted that since 2005 Nepal has been hosting a country office of OHCHR and was working closely with special procedures. | UN | ولاحظت أن نيبال تستضيف منذ عام 2005 مكتبا قطريا لمفوضية حقوق الإنسان، وتعمل بشكل وثيق مع آليات الإجراءات الخاصة. |
it noted that the high incidence of child marriage was a major factor contributing to the significant number of low-birth-weight babies. | UN | وأشارت إلى أن ارتفاع حالات زواج الأطفال عامل رئيسي يسهم في العدد الهام من الأطفال منخفضي الوزن عند الولادة. |
it noted that CNIDAH had reinforced its staff by recruiting an expert in the area of psychosocial reintegration. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة الوطنية عززت ملاك موظفيها بتوظيف خبير في مجال إعادة الإدماج النفسي والاجتماعي. |
it noted that, of three projects with expenditure amounting to $3.7 million, two were closed and had not been audited. | UN | ولاحظ أن من بين ثلاثة مشاريع تبلغ نفقاتها 3.7 ملايين دولار أُقفل مشروعان ولم تكن حساباتهما قد روجعت. |
it noted that women continued to face inequality in areas such as marriage, divorce, inheritance, child custody and employment. | UN | ولاحظت أن المرأة لا تزال تواجه عدم المساواة في مجالات منها الزواج والطلاق والإرث وحضانة الأطفال والعمل. |
it noted that, even if the last execution in the country was in 1999, the death penalty was still in force. | UN | ولاحظت أن عقوبة الإعدام لا تزال سارية المفعول رغم أن آخر عملية إعدام في البلد نُفِّذت في عام 1999. |
it noted that the destruction of State infrastructures following the 1999 referendum on independence had affected the court system. | UN | ولاحظت أن تدمير الهياكل الأساسية للبلد في أعقاب استفتاء العام 1999 المتعلق بالاستقلال أثر على نظام المحاكم. |
it noted that there is an encouraging number of points of principle on which both sides agree. | UN | ولاحظت أن هناك عددا من المسائل المبدئية التي يتفق عليها الجانبان مما يدعو إلى التشجيع. |
it noted that different lifestyles result in different levels of energy consumption. | UN | ولاحظت أن أساليب الحياة المختلفة تسبب مستويات مختلفة من استهلاك الطاقة. |
it noted that many of these needs are in developing countries. | UN | ولاحظت أن الكثير من هذه الاحتياجات يوجد في البلدان النامية. |
it noted that women are represented in economic, social and political life. | UN | وأشارت إلى أن النساء يحظيْن بالتمثيل في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
it noted that Benin acknowledged the existence and persistence of infanticide linked to traditional practices in the north of the country. | UN | وأشارت إلى أن بنن اعترفت بوجود واستمرار ظاهرة قتل الرضع في شمال البلاد، وهي ظاهرة تعزى إلى الممارسات التقليدية. |
it noted that a more equal distribution of wealth and opportunities would enhance economic, social and cultural rights. | UN | وأشارت إلى أن توزيعاً أكثر عدالة للثروة والفرص من شأنه أن يعزز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
it noted that Colombia's main efforts to combat poverty were especially significant during the present economic crisis. | UN | ولاحظ أن الجهود الكبيرة التي تضطلع بها كولومبيا لمكافحة الفقر هامة بصفة خاصة خلال الأزمة الاقتصادية الحالية. |
it noted that rocket attacks have damaged houses and schools in southern Israel, and in one case a synagogue. | UN | وأشار إلى أن الهجمات الصاروخية ألحقت أضرارا بالمنازل والمدارس في جنوب إسرائيل، وبمعبد يهودي في إحدى الحالات. |
it noted that the condition of women and children needed improvements and was concerned over human trafficking. | UN | ولاحظت أنه لا بد من تحسين وضع النساء والأطفال وأعربت عن قلقها تجاه الاتجار بالبشر. |
it noted that no provision had been made for other entitlements related to travel and subsistence. | UN | وأشارت إلى أنه لم ترصد مخصصات للاستحقاقات الأخرى المتصلة بالسفر والإعاشة. |
it noted that the majority of women worked in the informal and agricultural sectors and were largely underrepresented in most jobs, particularly middle and top management jobs. | UN | ولاحظت اللجنة أن أغلبية النساء يعملن في القطاعات غير النظامية والزراعية ولا يحظين سوى بتمثيل ضعيف في معظم الوظائف، وخاصة وظائف الإدارة المتوسطة والعليا. |
However, it noted that little progress had been reported in some areas. | UN | ولكنها لاحظت أن التقدم المبلغ عنه كان قليلاً في بعض المجالات. |
it noted that the country had only become independent in 1979 and that the international environment since then has been extremely challenging. | UN | وذكرت أن البلد لم ينل استقلاله إلا في عام 1979 وأن البيئة الدولية تتسم بوجود تحديات هائلة منذ ذلك التاريخ. |
Furthermore it noted that under article 30 CISG, the seller has the duty to deliver the goods to the buyer. | UN | ثم أشارت إلى أن من واجب البائع، بمقتضى المادة 30 من اتفاقية البيع، أن يسلم البضائع إلى المشتري. |
it noted that the action had led to a decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Party. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن الإجراء أدى إلى انخفاض في كميات المواد الكيميائية المستخدمة في الطرف المبلّغ. |
it noted that solutions regarding that issue should be found by Bosnians and within the Dayton Procedures. | UN | وأشار إلى أنه على البوسنيين أن يجدوا الحلول لهذه المسألة وأن يكون ذلك في إطار إجراءات دايتون. |
it noted that efforts to alert the professional community around the world were bearing fruit as can be seen from the marked increase in applications from developing country entities. | UN | ولاحظ المجلس أن الجهود المبذولة لتنبيه المجتمع المهني في جميع أنحاء العالم تؤتي ثمارها كما يتضح من الزيادة الملحوظة في الطلبات الواردة من كيانات البلدان النامية. |
it noted that the majority of recommendations had been accepted by Cameroon and this would strengthen the institutional framework for the promotion and protection of human rights in the country. | UN | ونوهت أن الكاميرون قد قبلت معظم التوصيات، ومن شأن ذلك أن يعزز الإطار المؤسساتي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد. |
However, it noted that some challenges remained and made recommendations to address them. | UN | ومع ذلك، لاحظت أنه لا تزال هناك بعض التحديات وقدمت توصيات للتصدي لها. |