And, suddenly, he's an organ donor, whether he likes it or not. | Open Subtitles | وفجأة , وهو متبرع بالأعضاء سواء أن أحب ذلك أم لا |
Believe it or not, I've been drunk myself once or twice. | Open Subtitles | صدق ذلك أم لا، ولكنني كنت ثمل مرة أو مرتين |
Like it or not, fear it or accept it, we are all gradually merging into a single entity. | UN | وسواء أحببنا ذلك أو لم نحببه، وسواء خشيناه أو قبلناه، فإننا نندمج تدريجيا في كيان واحد. |
I'm moving here, whether you like it or not. | Open Subtitles | سأنتقل للعيش هنا، سواء أعجبك الأمر أم لا |
Everyone strap in. We're landing, whether we like it or not. | Open Subtitles | جميعكم، اربطوا أحزمتكم، نحن نهبط إن أعجبنا هذا أم لا |
Believe it or not, I can actually think for myself. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، ويمكنني أن فعلا التفكير لنفسي. |
Look, whether we like it or not, we're all here. And so we all have to deal with this. | Open Subtitles | , أنظروا , سواء أعجبكم هذا أو لا , كلنا هنا لذا علينا أن نتعامل مع الأمر |
Okay. So, fix it or move on, but don't brood. | Open Subtitles | حسناً، إذن لتصلح الأمر أو لتمضي، ولكن لا تسهب. |
And like it or not, he's the only one who can. | Open Subtitles | وسواء أعجبك ذلك أم لا، هو الوحيد الذي يُمكنه فعلها |
Looks like we're involved, whether you like it or not. | Open Subtitles | يبدو أننا مُتورطين بالأمر سواء أحببت ذلك أم لا |
It's what Father trained us for, whether he knew it or not. | Open Subtitles | هو ما يدربه لنا الأب، سواء كان يعرف ذلك أم لا. |
Now, whether you like it or not, that's the reality. | Open Subtitles | الآن، سواء أحببت ذلك أم لا ذلك هو الواقع |
Give her something that no one else can, something she needs, whether she knows it or not. | Open Subtitles | أعطها شيئا لا يمكن لأحد آخر، شيء انها تحتاج، سواء كانت تعرف ذلك أم لا. |
Both of y'all learn to live with it, or y'all out, man. | Open Subtitles | يجب أن تتعلّما كيف تتعايشان مع ذلك أو ستكونان خارج اللعبة |
Believe it or not, I'm hurt too, and not just financially. | Open Subtitles | صدقى ذلك أو لا, لقد تأذيت أيضا وليس ماليا فقط |
Like it or not, those people out there are your parents. | Open Subtitles | سواء تحب ذلك أو لا, هؤلاء الناس بالخارج هم أبواك |
Well, I am going, whether you like it or not. | Open Subtitles | أنا ذاهبة سواء ، أعجبك الأمر أم لم يعجبك |
Whether you believe it or not, there is a demon behind this. | Open Subtitles | سواء صدقتي هذا أم لم تصدقيه هناك مشعوذ وراء هذا الموضوع |
Believe it or not, hypothermia is a rather pleasant way to die. | Open Subtitles | صدق أو لا إنخفاض درجة الحرارة لحد ما طريقة لطيفة للموت |
Believe it or not, you mean a lot to me. | Open Subtitles | صدق هذا أو لا تصدقه، ولكنك تعني لي الكثير |
Like it or not, we're the ones that put them in danger. | Open Subtitles | سواء أعجبك الأمر أو لا نحن من وضعناهم في هذا الخطر |
Like it or not, we operate within all local laws. | Open Subtitles | يعجبك ام لا نحن نطبقها على كل القوانين المحلية |
However, those local firms affected should contact it or its local representative immediately and set out their concerns. | UN | ومع ذلك، ينبغي للشركات المحلية المتضررة أن تتصل به أو بممثله المحلي فورا وأن تبدي شواغلها. |
Yes, but no one drew my attention to it or said anything. | Open Subtitles | أجل، لكن لم يلفت أحد انتباهي إليه أو يخبرني بأي شيء. |
But we still don't know who was behind it, or why. | Open Subtitles | لَكنَّنا ما زِلنا لا نَعْرفُ الذي كَانَ خلفه، أَو الذي. |
Believe it or not, you're not the only person that has one. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي، زلكنك لست الشخص الوحيد الذي لديه حدس |
Calling upon States that have not yet become parties to the Convention to ratify it or accede thereto, | UN | وإذ تهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها، |
Dad, believe it or not, there are people in this world who aren't out to get us. | Open Subtitles | , صدق هذا او لا تشاء يا أبي هناك أناس في العالم لا يريدون أذيتنا |