"it review" - Traduction Anglais en Arabe

    • يستعرض
        
    • تعيد النظر
        
    • يقوم باستعراض
        
    • تقوم باستعراض
        
    • تستعرض المفوضية
        
    • يعيد النظر
        
    • إليه استعراض
        
    • يراجع
        
    UNOPS agreed with the BOA recommendation that it review purchase documentation to ensure that assets were recorded in the asset register UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض وثائق المشتريات لكفالة تسجيل الأصول في سجل الأصول.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it review its processes regarding the imprest accounts. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يستعرض عملياته المتعلقة بحسابات السُّلف.
    ITC agreed with the Board's recommendation that it review the methodology for charging programme support and ensure that the full costs of staff are charged to all projects. UN يوصي المجلس بأن يستعرض المركز منهجية قيد تكاليف دعم البرامج وأن يكفل قيد كامل تكاليف الموظفين على حساب جميع المشاريع.
    Nor can it review the legal elements constituting the offence of which the accused was convicted. UN كما أنه لا يجوز لها أن تعيد النظر في العناصر القانونية التي تشكل الجرم الذي أُدين به الشخص المتهم.
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review the recoverability of long outstanding debtor balances. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل.
    MONUC accepted the OIOS recommendation that it review and update the current library of ICT policies and procedures and implement a formal process to ensure their continuous update. UN وقبلت البعثة توصيات المكتب بأن تقوم باستعراض واستكمال المجموعة الحالية من السياسات والإجراءات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتنفيذ آلية رسمية لكفالة استكمالها باستمرار.
    549. In paragraph 24, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN ٥٤٩ - في الفقرة 24، وافق الموئل على توصية المجلس بأن يستعرض التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    124. UNDP agreed with the recommendation of the Board that it review the after-service health insurance funding plan on a regular basis and develop an appropriate funding strategy so that the funding plan remains viable. UN 124 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يستعرض خطة تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس منتظم، وأن يضع استراتيجية تمويل ملائمة حتى تظل خطة التمويل صالحة.
    23. UNODC agreed with the Board's recommendation that it review its cash holdings with a view to minimizing the amounts on hand. UN 23 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض موجوداته النقدية بغية التقليل من المبالغ المتوفرة إلى أدنى حد ممكن.
    The Executive Office of the Secretary-General accepted the recommendation of OIOS that it review the overall responsibility for programme 9, with a view to ensuring more effective management accountability for programme 9. UN وقد قبل المكتب التنفيذي للأمين العام توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يستعرض المسؤولية الكلية عن البرنامج 9، بغية كفالة مساءلة الإدارة عن البرنامج 9 بفعالية أكبر.
    789. In paragraph 23, UNODC agreed with the Board's recommendation that it review its cash holdings with a view to minimizing the amounts on hand. UN 789 - في الفقرة 23، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يستعرض موجوداته النقدية بغية التقليل من المبالغ المتوافرة إلى أدنى حد ممكن.
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review the cut-off procedures for bank accounts so that all transactions relating to current financial periods are accounted. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض إجراءات إقفال الحسابات المصرفية كي يتم حصر جميع المعاملات المتعلقة بالفترة المالية الحالية.
    80. UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it review its processes regarding the imprest accounts. UN 80 - وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يستعرض عملياته المتعلقة بحسابات السُّلف.
    The Committee recommends that the State party adopt the draft law on alternative military service and that it review the detention of all individuals imprisoned for refusing to perform the alternative service on religious grounds. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد مشروع قانون الخدمة العسكرية البديلة وبأن تعيد النظر في احتجاز المسجونين بسبب رفضهم أداء الخدمة العسكرية البديلة بناءً على أسس دينية.
    The Committee recommends that the State party adopt the draft law on alternative military service and that it review the detention of all individuals imprisoned for refusing to perform the alternative service on religious grounds. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد مشروع قانون الخدمة العسكرية البديلة وبأن تعيد النظر في احتجاز المسجونين بسبب رفضهم أداء الخدمة العسكرية البديلة بناءً على أسس دينية.
    67. UNRWA agreed with the Board's recommendation that it review its existing manual stock record-keeping arrangements. UN 67 - وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعيد النظر في ترتيباتها المتعلقة بمسك سجلات المخزونات يدويا.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it review and certify monthly payroll reconciliations. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يقوم باستعراض التسويات الشهرية لكشوف المرتبات والتصديق عليها.
    62. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it review the recoverability of long-outstanding debtor balances. UN 62 -وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل.
    43. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it review and enhance (i) its cash-management policy and (ii) its banking relationships with the field offices and the related guidelines. UN 43- اتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم باستعراض وتعزيز `1` سياستها العامـة في إدارة النقديـة و`2` علاقاتها المصرفية مع المكاتب الميدانية، والمبادئ التوجيهية ذات الصلة.
    The Committee recommends implementation of the Board's recommendations that UNHCR review the mechanisms for the audit of expenditure incurred by its implementing partners, assessing efficiency of the procedures introduced in 2004, enhancing monitoring in this regard, and that it review the timetable for submission of audit certificates. UN وتوصي اللجنة بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بأن تستعرض المفوضية آليات مراجعة حسابات النفقات التي يتكبدها شركاؤها المنفذون، مع تقييم فعالية الإجراءات التي بدأ تطبيقها في عام 2004، وتعزيز الرصد بهذا الخصوص، وبأن تستعرض المفوضية الجدول الزمني لتقديم شهادات مراجعة الحسابات.
    62. UNEP agreed with the Board's recommendation that it review its service agreement with the United Nations Office at Nairobi. 12. Management of contributions UN 62 - واتفق برنامج البيئة مع توصية المجلس له بأن يعيد النظر في اتفاق الخدمة الذي أبرمه مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    4. At its tenth session, the Intergovernmental Negotiating Committee reconvened the openended working group on compliance, and requested that it review the draft prepared by its chair, as well as the draft decision and questionnaire presented in the secretariat's note. UN 4 - وفي دورتها العاشرة أعادت لجنة التفاوض الحكومية الدولية انعقاد الفريق العامل مفتوح العضوية المعني بالامتثال وطلبت إليه استعراض مشروع النص الذي أعده الرئيس، وكذلك مشروع المقرر والاستبيان المبينين في مذكرة الأمانة.
    799. In paragraph 45 of the report, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it review its accounting policies regarding revenue recognition, as part of its preparation for IPSAS implementation. UN 799 - في الفقرة 45، وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يراجع سياساته المحاسبية في ما يتعلق بإثبات الدخل، في سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus