"it seems i" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبدو أنني
        
    • يبدو انني
        
    • يبدو أني
        
    • يبدو بأنني
        
    • يَبْدو بأنّني
        
    • يبدو أننى
        
    • يبدوا أنني
        
    • يبدو أنّني
        
    • يبدو أنّي
        
    • يبدو إنني
        
    It seems I've forgotten my story. Can you help me? Open Subtitles يبدو أنني قد نسيت قصتي هل بإمكانك مساعدتي ؟
    It seems I've heard that bird before, sir, at Missionary Ridge. Open Subtitles يبدو أنني قد سمعت الطيور قبل، سيدي، في تبشيرية ريدج
    When you put It like that It seems I owe you. Open Subtitles عند النظر للأمر من هذه الناحيه يبدو أنني مدين لك
    Because It seems I never get to be a part of the good times. Open Subtitles لانه يبدو انني لم اكن ابدا جزء من الايام الجيدة
    It seems I've made a terrible mistake. She was telling the truth. It was Eugene. Open Subtitles يبدو أني قد ارتكبت خطأً فظيعاً لقد كانت تقول الحقيقة, لقد كان يوجين
    It seems I always get what I want at the wrong time. Open Subtitles يبدو بأنني دائماً أحصل على ما أريد في الوقت الغير مناسب
    It's just as well. It seems I can't afford her anymore, anyway. Open Subtitles هذا طبيعي، يبدو أنني لا أستطيع أن أدفع لها بعد الآن.
    It seems I'm dealing with a bit of a mortality sitch. Open Subtitles يبدو أنني أتعامل مع مُعضلة تتعلق بالفناء
    I know you were going to prepare some tutorials of a more general nature, but It seems I'm going to need some more specific knowledge first. Open Subtitles أعرف أنك ستحضّر دروساً في مواد عامة لكن يبدو أنني سأحتاج إلى الاطلاع على أمور أكثر تحديداً أولاً.
    And so far, It seems I'm also very, very bad at that. Open Subtitles وحتى الآن، يبدو أنني أيضاً سيئ للغاية في هذا
    It seems I have let the orcs into this world. Open Subtitles يبدو أنني لم تدع العفاريت في هذا العالم.
    It seems I've had more than my fair share of opportunities recently. Open Subtitles ...يبدو أنني حصلت على أكثر من حصتي العادلة من الفرص مؤخراً
    But It seems I was simply rotated into an orthogonal time that runs at right angles to this one. Open Subtitles لكن يبدو أنني كنت أدور في وقت متعامد و الذي ينقلك من تلك الزاوية إلى هذه
    It seems I've been trying to stop those two bullets all my life. Open Subtitles يبدو انني حاولت ايقاف تلك الرصاصتين مقابل حياتي كلها
    And now It seems I stand here more alone than ever. Open Subtitles والان يبدو انني اقف هنا لوحدي اكثر من اي وقت مضى
    Okay, It seems I woke the beast again. Open Subtitles حسنًا, يبدو أني أيقظت الوحش مجددًا
    It seems I'm not just self-aware, Open Subtitles يبدو أني لا أملك وعيا ذاتيا فحسب
    Brother, It seems I got myself into this mess needlessly. Open Subtitles أخي يبدو بأنني قد أقحمت نفسي في هذه الفوضى بدون داعي
    Every time I've had the chance to get close to Regan, It seems I end up looking ridiculous. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ كَانَ عِنْدي الفرصةُ للإقتِراب إلى ريغان، يَبْدو بأنّني أَنتهي نَظْر مضحكة.
    General Decker It seems I owe you an apology. Open Subtitles جينرال ديكير يبدو أننى مدين لك بالأعتذار
    I have to report to Gold Group in two hours. It seems I'm getting a minder. Open Subtitles يجب أن أُقدم تقرير إلى القاعدة العليا خلال ساعتين يبدوا أنني أحصل على مانع
    I have not been free to come before now, but It seems I am too late. Open Subtitles لم أكن حرّة للمجيئ إلى هنا قبل الآن، لكن يبدو أنّني متأخرة جدا.
    Well, It seems I'm not as popular in the afterlife as I am with you. Open Subtitles يبدو أنّي لستُ شعبيًّا في الحياة الأخرى كمثل شعبيّتي إليك.
    Well, It seems I got my redheads mixed up. Open Subtitles حسناً، يبدو إنني أرتكبتُ خطأ بشأن صاحبة الشعر الأحمر الخاصة بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus