It seems to me that attention to public health lacks balance. | UN | يبدو لي أن الاهتمام بالصحة العامة يفتقر كثيرا إلى التوازن. |
And It seems to me, however, when one defines fairness, we at least need to be consistent. | UN | كما يبدو لي أيضاً أنه ينبغي لنا أن نكون على اﻷقل منطقيين عند تحديدنا لﻹنصاف. |
This, It seems to me, accurately reflects the importance which the United Nations should give human rights issues in the future. | UN | وهذا، كما يبدو لي يعكس بشكل دقيق اﻷهمية التي ينبغي أن توليها اﻷمم المتحدة لمسائل حقوق اﻹنسان في المستقبل. |
It seems to me to be important not to forget that the CD is, first and foremost, a negotiating forum. | UN | ويبدو لي أنه من المهم ألا ننسى أن مؤتمر نزع السلاح هو أولاً وقبل كل شيء محفل للتفاوض. |
It seems to me that organizations that represent certain value systems should be represented in this process. | UN | ويبدو لي أنه ينبغي أن تمثل في هذه العملية المنظمات التي تمثل نظما لقِيَـم معينة. |
But It seems to me only fair that the considerable loss in revenue we have suffered should be compensated fairly. | UN | ولكن يبدو لي أن من العدل أن تعوض تعويضا عادلا عن تلك الخسارة الكبيرة في الدخل التي عانيناها. |
It seems to me an extraordinarily daft situation to have created. | UN | يبدو لي أنه نشأت حالة سخيفة على نحو غير عادي. |
It seems to me that attaining this objective must be based more on cooperation and dialogue than on confrontation. | UN | يبدو لي أنه ينبغي لبلوغ هذا الهدف أن نستند إلى مزيد من التعاون والحوار لا إلى المواجهة. |
It seems to me you tried this trick already. | Open Subtitles | يبدو لي أنك حاولت تجربة ذلك الأمر بالفعل |
It seems to me that archaeology is a fine, scholarly pursuit, with all the excitement of gold prospecting. | Open Subtitles | يبدو لي أن . . علم الآثار ممتع، و مسعى علمي ومتحمس جدا للبحث عن الذهب |
It seems to me, Miss Matty, that the miscalculation by the bank has been your greatest good fortune to date. | Open Subtitles | يبدو لي آنسة ماتي أن هنالك خطأ في الحسابات من قبل البنك إنها أكثر ثروة جنيتها حتى الآن |
It seems to me... if anyone should be upset, mate, it's me. | Open Subtitles | يبدو لي لو أن أحدا سيكون منزعجا يا صاح، فسيكون أنا |
Your next move, It seems to me, should be towards television. | Open Subtitles | خطوتك التالية، كما يبدو لي ينبغي أن تكون بإتجاه التلفزيون. |
But It seems to me your mermaid gets the whole sea... | Open Subtitles | لكنه يبدو لي بانك حورية بحر تحصل على البحر الكامل |
It seems to me a man with your experience should be pullin'down a lot more money. | Open Subtitles | يبدو لي أنه رجل في مثل خبرتك الواضحة يجب أن يكسب مقدار أكبر من المال |
It seems to me that everyone agrees that there is not, at this time, any arms race in outer space. | UN | ويبدو لي أن الجميع يتفقون على أنه لم يحصل، في أي وقت، أي سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
That is the basis, It seems to me, of the responsibility to protect that we proclaim here in this Hall. | UN | ويبدو لي أن ذلك هو أساس المسؤولية عن الحماية الذي نعلنه هنا في هذه القاعة. |
It seems to me that this aptly sums up what the international community undertook to do when it established the Millennium Development Goals. | UN | ويبدو لي أن هذا يلخص بجدارة ما تعهد به المجتمع الدولي عندما وضع الأهداف الإنمائية للألفية. |
It seems to me that over the years we here in this Hall have collectively understood and known what to do. | UN | ويبدو لي أننا على مر السنين نفهم ونعرف في هذه القاعة ماذا نفعل بصورة جماعية. |
Well, It seems to me that the shot came from the back seat. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْدو لي الذيالطلقةجاءتْ مِنْالمقعدِالخلفيِ. |
It seems to me, your brother's kind of left you holding the bag. | Open Subtitles | يبدو لى ان اخيك نوعاً ما تركك تحمل الحقيبة |
Now, It seems to me, Mr Augustine, you're desperately in need of a man down here who knows the lay of the land. | Open Subtitles | كما يبدوا لي أنت بحاجة مستميتة لرجل هنا يعرف كيف إدارة الأرض |
Now It seems to me, all we have to do is simply sail along this line of latitude. | Open Subtitles | الآن يبدو ليّ هذا، هو كُل ما علينا فعله هو الإبحار على طول هذا خط العرض. |
It seems to me like we're taking a case just to protect the governor's friends. | Open Subtitles | يبدو الأمر لي أننا نتحدث عن قضية لحماية أصدقاء المحافظ فحسب |
But Dr. Jackson isn't here, and It seems to me he's the only one she ever listens to. | Open Subtitles | لكن "د.جاكسون" ليس هنا ,ويبدوا لي ,أنه الوحيد الذي تستمع إليه |
Joffrey's king now, which makes your boy and his corpses-to-be nothing but rebels, It seems to me. | Open Subtitles | جوفري هو الملك الآن مما يجعل أبنك ومن سيقتلون معه كمتمردين في نظري |