"it somehow" - Traduction Anglais en Arabe

    • بطريقة ما
        
    • بطريقةٍ ما
        
    • بطرية ما
        
    I think the mom may be behind it somehow. Open Subtitles وأعتقد أن الأم مسؤولة عن الأمر بطريقة ما
    Still, there's got to be a way to stop it somehow. Open Subtitles لا زال , لابد ان هناك وسيلة لأيقافه بطريقة ما
    I couldn't get around to it somehow. And then she went away. Open Subtitles . لم استطيع التلميح لها بطريقة ما ثم إنها ذهبت بعيداً
    You got to harness it somehow. Hang in there, Cody. Open Subtitles وَصلتَ إلى اللجامِه بطريقةٍ ما. علّقْ في هناك، كودي.
    And then it somehow drains the adrenaline from the jockey-- Open Subtitles وبعد بإِنَّهُ بطريقةٍ ما بواليع الأدرينالين مِنْ الفارسِ -
    My sources were good! They must have moved it somehow! Open Subtitles مصدري موثوق جداً, لا بد وانهم نقلوها بطريقة ما
    No, it probably shouldn't matter, but it somehow does. Open Subtitles لا ، من المُحتمل أن هذا لا يهم ، لكنه يهم بطريقة ما
    But, damn it, somehow you turned our fat, lazy, loser kids into winners. Open Subtitles لكن تبا لذلك بطريقة ما إستطعت تحويل أطفالنا البدناء و الكسالى و الفاشلين إلى رابحين
    - whoa. it somehow tastes how I felt when my cell phone was fully charged. Open Subtitles طعمه بطريقة ما يشبه ما أشعر به .حينما يكون هاتفي مشحونًا بالكامل
    it somehow burned my mouth and is cold at the same time. Open Subtitles انها بطريقة ما تحرق الفم . وباردة في نفس الوقت
    So when Joel Matthews' phone approached the train tracks, it somehow told the crossing arm to drop, trapping him. Open Subtitles لذا عندما هاتف جويل ماثيو أقترب من مسار القطار أوعز لذراع المعبر لكي ينخفض بطريقة ما
    Led me to believe she got off on it somehow. Open Subtitles جعلني أعتقد بأنها تستمتع بممارسة الجنس بطريقة ما
    If it is psychosis, he got inside of it somehow, tamed it, made a suit out of it. Open Subtitles إذا كان هوسًا فقد دخل في بطريقة ما و روّضه
    It's a CIA chemical, I know, but maybe Blackburn got his hands on it somehow. Open Subtitles إنها مادة خاة بالمخابرات الأمريكية أنا أعرف لكن ربما بلاكبورن لديه يد أخرى في ذلك بطريقة ما
    I know that if it somehow worked, it would be the perfect weapon, and it was. Open Subtitles أعلم إن عمل بطريقة ما سيكون السلاح المناسب و هو كدلك
    Hillary came to the conclusion that Alinsky organizing could never truly transform America unless it somehow was connected more deeply Open Subtitles جاءت هيلاري إلى استنتاج أن ألينسكي تنظيم يمكن أبدا تحويل حقا أمريكا إلا أنه بطريقة ما كان مرتبطة بعمق أكثر
    We've got 11 victims, and Sean seems to be mixed up in it somehow. Open Subtitles لدينا 11 ضحية و يبدو أن شون متورط بطريقة ما
    The point is the press has got to it somehow. Open Subtitles الأمر هو أن الصحافة وصلت للأمر بطريقةٍ ما
    Then before you know it, somehow you are left to choose from a small group of extremely wealthy people who suspiciously have the same broad social view. Open Subtitles لكن قبل أن تنتبه للامر, بطريقةٍ ما, تجد نفسك مضطرا للإخْتياَر من بين مجموعةٍ صغيرة من فاحشي الثراء الذين
    All I know is that I'm connected to it somehow. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني متّصل به بطريقةٍ ما
    I need to snap him out of it somehow. Open Subtitles كنت أريد أن أخرجه من هذه الحالة بطرية ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus