"it took me" - Traduction Anglais en Arabe

    • استغرق مني
        
    • استغرق الأمر مني
        
    • لقد استغرقت
        
    • أخذ مني
        
    • استغرقني الأمر
        
    • أَخذَني
        
    • تطلب مني
        
    • لقد اخذ مني
        
    • أخذت مني
        
    • أستغرق مني
        
    • لقد إستغرقت
        
    • واستغرق مني
        
    • لقد تطلب الأمر مني
        
    • إستغرقني الأمر
        
    • اخذت مني
        
    Even at that, It took me a whole year to get it. Open Subtitles بالرغم من ذلك , استغرق مني الأمر سنة كاملة للحصول عليها
    It took me so long to get that desk organized. Open Subtitles استغرق مني وقتا طويلا للحصول على هذا مكتب المنظمة.
    It took me a long time because there are parts missing. Open Subtitles استغرق الأمر مني وقتا طويلا لأنه كانت هناك أجزاء ناقصة
    It took me a long time to figure out, but I think everything he's done is motivated by love. Open Subtitles لقد استغرقت وقتا طويلا لأكتشف ذلك لكن أعتقد أن كل ما فعله كان بدافع الحب ماذا ؟
    It took me a few years to get where I'm at. Open Subtitles أخذ مني الأمر بضع سنوات لأصل لما انا عليه الآن
    It took me years to piece together what happened to my friend. Open Subtitles استغرقني الأمر سنواتِ، لكي ألم شُتات نفسي حول ماحصل مع صديقتي
    Last time I drove across country, It took me four days. Open Subtitles آخر مَرّة قُدتُ عَبرَ البَلَدِ، أَخذَني أربعة أيامِ.
    And I can't believe It took me this long to realize that. Open Subtitles وأنا لاأستطيع أن أصدق أن ذلك تطلب مني وقتا طويلا لأدراكة
    It took me almost a century to grow my city. Open Subtitles ؟ استغرق مني ما يُقارب القرن في إنماء مدينتي.
    It took me a very long time to understand that it wasn't my fault. Open Subtitles استغرق مني وقتا طويلا جدا ان أفهم أنه لم يكن خطأي
    It took me weeks to figure out how to do it, and... when I did, well, you... Open Subtitles استغرق مني أسابيع لمعرفة كيفية القيام بذلك عندما فعلت، حسنا، أنت
    It took me 10 years to track down these people for you. Open Subtitles لقد استغرق الأمر مني 10 سنوات حتى اتعقب هؤلاء الناس لأجلك
    I have to admit, It took me a while. Open Subtitles يجب ان اعترف، استغرق الأمر مني بعض الوقت.
    It took me three calls before I realized Open Subtitles استغرق الأمر مني ثلاث مكالمات قبل أن أدرك
    Anyway, It took me bleeding ages to find this place. Open Subtitles على أي حال, لقد استغرقت زمنا لأجد هذا المكان
    It took me months to land this job. Open Subtitles لقد استغرقت أشهراً للحصول على هذه الوظيفة
    It took me a little while to find them. Open Subtitles لقد أخذ مني بعض الوقت لإيجاد هذه الأغراض.
    It took me five years to secure the title. Open Subtitles لقد استغرقني الأمر خمس سنوات للإستحواذ على حق ملكية العقار.
    I'm just sorry that It took me so long to figure that out. Open Subtitles أنا مُجَرَّد آسفُ بأنّ أَخذَني طويل جداً للتَخمين ذلك.
    It took me a long time to recover from my wounds but after two years in this hell hole I decided to put up a fight. Open Subtitles تطلب مني وقت طويل للتعافي من جروحي لكن بعد عامين من تلك الحفرة السيئة قررت أن أقاتل
    It took me an entire year. I almost ruined my eyes. Open Subtitles لقد اخذ مني هذا سنين طويلة لقد دمرت عيني تقريباً
    It took me a couple of months to track down the pro skirt that was gonna help me get back on my feet. Open Subtitles أخذت مني شهرين كاملين لتعقب التنورة التي كانت ستساعدني على النهوض مرة أخرى.
    It took me nine months to write those vows. Open Subtitles لقد أستغرق مني تسعة أِهر لكتابة تلك النذور
    I'm gutted It took me this long to work it out. Open Subtitles مثلهم جميعاً. أنا محبط. لقد إستغرقت كل هذا الوقت لأعرف.
    We were in Romania and I got mugged and It took me forever to get a new phone. Open Subtitles كنا في رومانيا، وحصلت على سرقة واستغرق مني إلى الأبد للحصول على الهاتف الجديد.
    It took me three weeks to get this appointment, madam. Open Subtitles لم نقم بعد بإنشاء نظام ليقوم بتأكيد هذه التزعمات لقد تطلب الأمر مني 3 أسابيع لأحصل على هذا الموعد، سيدتي
    It took me weeks to find the right ultrasonic tone. Open Subtitles إستغرقني الأمر أسابيع لإكتشاف إشارة صحيحة للموجات الفوق سمعية
    I admit, It took me a moment to piece it together. Open Subtitles اعترف بأنها اخذت مني لحضه لاجمع قطع الاحجيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus