it was also agreed that the republication should be effected in the same place as the initial solicitation under article 51 novies. | UN | واتفق أيضا على أن تجري إعادة النشر في نفس الموضع الذي نشر فيه الالتماس الأولي بمقتضى المادة 51 مكررا ثامنا. |
it was also agreed that the approval should relate not only to selection and employment, but also to remuneration. | UN | واتفق أيضا على أن هذه الموافقة ينبغي ألا تتصل بالاختيار والاستخدام فحسب بل أن تتصل بالمكافأة أيضا. |
it was also agreed that an RFP, issued later in the process, would contain more detailed information. | UN | واتُّفق أيضا على أن يتضمن طلب الاقتراحات الذي سيوجه لاحقا في العملية معلومات أكثر تفصيلا. |
it was also agreed that the non-majority communities should continue to hold reserved seats in the Assembly. | UN | واتُفق أيضا على أن تظل الطوائف غير ذات الأغلبية محتفظة بمقاعد مخصصة لها في البرلمان. |
it was also agreed to hold additional workshops between the annual ICG meetings. | UN | واتفق أيضاً على تنظيم حلقات عمل إضافية فيما بين الاجتماعات السنوية للجنة الدولية. |
it was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. | UN | واتُّفق أيضاً على أن ينظر الفريق العامل أيضا في مسألة القابلية للتحكيم. |
it was also agreed that synergies should provide benefits at all levels, including the regional level. | UN | واتُفق أيضاً على أن التآزر ينبغي أن يتيح مزايا على جميع المستويات، بما في ذلك المستوى الإقليمي. |
it was also agreed to review, and update as necessary, the current list of Committee focal points. | UN | كما اتفق على استعراض القائمة الحالية لمنسقي اللجنة، وتحديثها إذا ما كانت هناك ضرورة لذلك. |
it was also agreed that, pending formal adoption at the next session, the Guidelines could be provisionally applied. | UN | كما تم الاتفاق على إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية بصفة مؤقتة، بانتظار اعتمادها رسميا في الدورة القادمة. |
it was also agreed that, in recommendation 248, reference should be made to the purpose for which the intellectual property was held by the grantor. | UN | واتفق أيضا على أن تشير التوصية 248 إلى الغرض الذي يحتفظ المانح من أجله بالممتلكات الفكرية. |
it was also agreed that this time limit would apply to the Secretariat. | UN | واتفق أيضا على أن تسري الحدود الزمنية هذه على الأمانة العامة. |
it was also agreed that at the next session delegations would revisit the regulations already considered. | UN | واتفق أيضا على أن تقوم الوفود في الدورة القادمة، بإعادة النظر في اﻷنظمة التي سبق النظر فيها. |
it was also agreed that the destruction of certain chemical weapons equipment and key precursors would take place; | UN | واتفق أيضا على أن يتم تدمير معدات وسلائف أساسية ﻷسلحة كيميائية معينة؛ |
it was also agreed that paragraph 44 did not need to refer to example 7 as reflecting a combination of other categories of transactions. | UN | واتُّفق أيضا على أنه لا حاجة إلى الإشارة في الفقرة 44 إلى المثال 7 باعتباره يجسّد مزيجا من فئات أخرى من المعاملات. |
it was also agreed that a significant period should be spent focusing on Tokelau's basic needs. | UN | واتُفق أيضا على ضرورة تخصيص فترة زمنية طويلة للتركيز على الاحتياجات الأساسية لتوكيلاو. |
it was also agreed that the domestic commentary would be aligned with the international commentary. | UN | واتفق أيضاً على جعل التعليق الخاص بالسياق الداخلي متوافقاً مع التعليق الخاص بالسياق الدولي. |
it was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. | UN | واتُّفق أيضاً على أن ينظر الفريق العامل كذلك في مسألة القابلية للتحكيم. |
it was also agreed to maintain the current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions. | UN | واتُفق أيضاً على مواصلة اتباع الممارسة الحالية التي تقضي بعدم فرض رسوم جمركية على البث الإلكتروني. |
it was also agreed that the Guide should explain the value of the provisions where qualifications had changed during the procurement process. | UN | كما اتفق على أن يشرح الدليل قيمة الأحكام حيثما تغيرت الأهلية خلال عملية الاشتراء. |
it was also agreed to establish a system for follow-up and scrutiny within the Sudanese armed forces. | UN | كما تم الاتفاق على تأسيس نظام للمتابعة والتدقيق ضمن القوات المسلحة السودانية. |
it was also agreed that those cases would be resolved after the elections. | UN | وتم الاتفاق أيضا على حل تلك المسائل بعد الانتخابات. |
it was also agreed that, during the Congress, a one-day workshop should be organized in cooperation with the Office for Outer Space Affairs. | UN | وأثناء المؤتمر، اتفق أيضا على أنه ينبغي تنظيم حلقة عمل مدتها يوم واحد بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
it was also agreed that the Government of Tunisia would convene a meeting of the high-level committee. | UN | وجرى الاتفاق أيضا على أن تعقد الحكومة التونسية اجتماعا للجنة الرفيعة المستوى. |
it was also agreed that the principles underlying those measures should involve the following: | UN | واتفق كذلك على أن المبادئ التي تستند إليها هذه التدابير ينبغي أن تشمل ما يلي: |
it was also agreed that two of these posts would be filled by Northerners and two by Southerners. | UN | كما اتُفق على أن يشغل وظيفتين منها شخصان من الشمال ووظيفتين أخريين شخصان من الجنوب. |
In that regard, it was also agreed that it would be essential for there to be a clear mandate for any future work in that area. | UN | وفي هذا الصدد، اتُّفق أيضاً على أنَّ من الضروري جداً أن تكون هناك ولاية واضحة للقيام بأيِّ عمل مقبل في هذا المجال. |
it was also agreed that the commentary should set out the advantages and disadvantages of all the alternatives. | UN | واتفق على أنه ينبغي أن يظهر التعليق محاسن ومساوئ كل البدائل. |