"it was also agreed" - Translation from English to Arabic

    • واتفق أيضا على
        
    • واتُّفق أيضا على
        
    • واتُفق أيضا على
        
    • واتفق أيضاً على
        
    • واتُّفق أيضاً على
        
    • واتُفق أيضاً على
        
    • كما اتفق على
        
    • كما تم الاتفاق على
        
    • وتم الاتفاق أيضا على
        
    • اتفق أيضا على
        
    • وجرى الاتفاق أيضا على
        
    • واتفق كذلك على
        
    • كما اتُفق على
        
    • اتُّفق أيضاً على
        
    • واتفق على
        
    it was also agreed that the republication should be effected in the same place as the initial solicitation under article 51 novies. UN واتفق أيضا على أن تجري إعادة النشر في نفس الموضع الذي نشر فيه الالتماس الأولي بمقتضى المادة 51 مكررا ثامنا.
    it was also agreed that the approval should relate not only to selection and employment, but also to remuneration. UN واتفق أيضا على أن هذه الموافقة ينبغي ألا تتصل بالاختيار والاستخدام فحسب بل أن تتصل بالمكافأة أيضا.
    it was also agreed that an RFP, issued later in the process, would contain more detailed information. UN واتُّفق أيضا على أن يتضمن طلب الاقتراحات الذي سيوجه لاحقا في العملية معلومات أكثر تفصيلا.
    it was also agreed that the non-majority communities should continue to hold reserved seats in the Assembly. UN واتُفق أيضا على أن تظل الطوائف غير ذات الأغلبية محتفظة بمقاعد مخصصة لها في البرلمان.
    it was also agreed to hold additional workshops between the annual ICG meetings. UN واتفق أيضاً على تنظيم حلقات عمل إضافية فيما بين الاجتماعات السنوية للجنة الدولية.
    it was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. UN واتُّفق أيضاً على أن ينظر الفريق العامل أيضا في مسألة القابلية للتحكيم.
    it was also agreed that synergies should provide benefits at all levels, including the regional level. UN واتُفق أيضاً على أن التآزر ينبغي أن يتيح مزايا على جميع المستويات، بما في ذلك المستوى الإقليمي.
    it was also agreed to review, and update as necessary, the current list of Committee focal points. UN كما اتفق على استعراض القائمة الحالية لمنسقي اللجنة، وتحديثها إذا ما كانت هناك ضرورة لذلك.
    it was also agreed that, pending formal adoption at the next session, the Guidelines could be provisionally applied. UN كما تم الاتفاق على إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية بصفة مؤقتة، بانتظار اعتمادها رسميا في الدورة القادمة.
    it was also agreed that, in recommendation 248, reference should be made to the purpose for which the intellectual property was held by the grantor. UN واتفق أيضا على أن تشير التوصية 248 إلى الغرض الذي يحتفظ المانح من أجله بالممتلكات الفكرية.
    it was also agreed that this time limit would apply to the Secretariat. UN واتفق أيضا على أن تسري الحدود الزمنية هذه على الأمانة العامة.
    it was also agreed that at the next session delegations would revisit the regulations already considered. UN واتفق أيضا على أن تقوم الوفود في الدورة القادمة، بإعادة النظر في اﻷنظمة التي سبق النظر فيها.
    it was also agreed that the destruction of certain chemical weapons equipment and key precursors would take place; UN واتفق أيضا على أن يتم تدمير معدات وسلائف أساسية ﻷسلحة كيميائية معينة؛
    it was also agreed that paragraph 44 did not need to refer to example 7 as reflecting a combination of other categories of transactions. UN واتُّفق أيضا على أنه لا حاجة إلى الإشارة في الفقرة 44 إلى المثال 7 باعتباره يجسّد مزيجا من فئات أخرى من المعاملات.
    it was also agreed that a significant period should be spent focusing on Tokelau's basic needs. UN واتُفق أيضا على ضرورة تخصيص فترة زمنية طويلة للتركيز على الاحتياجات الأساسية لتوكيلاو.
    it was also agreed that the domestic commentary would be aligned with the international commentary. UN واتفق أيضاً على جعل التعليق الخاص بالسياق الداخلي متوافقاً مع التعليق الخاص بالسياق الدولي.
    it was also agreed that the issue of arbitrability was a topic which the Working Group should also consider. UN واتُّفق أيضاً على أن ينظر الفريق العامل كذلك في مسألة القابلية للتحكيم.
    it was also agreed to maintain the current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions. UN واتُفق أيضاً على مواصلة اتباع الممارسة الحالية التي تقضي بعدم فرض رسوم جمركية على البث الإلكتروني.
    it was also agreed that the Guide should explain the value of the provisions where qualifications had changed during the procurement process. UN كما اتفق على أن يشرح الدليل قيمة الأحكام حيثما تغيرت الأهلية خلال عملية الاشتراء.
    it was also agreed to establish a system for follow-up and scrutiny within the Sudanese armed forces. UN كما تم الاتفاق على تأسيس نظام للمتابعة والتدقيق ضمن القوات المسلحة السودانية.
    it was also agreed that those cases would be resolved after the elections. UN وتم الاتفاق أيضا على حل تلك المسائل بعد الانتخابات.
    it was also agreed that, during the Congress, a one-day workshop should be organized in cooperation with the Office for Outer Space Affairs. UN وأثناء المؤتمر، اتفق أيضا على أنه ينبغي تنظيم حلقة عمل مدتها يوم واحد بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    it was also agreed that the Government of Tunisia would convene a meeting of the high-level committee. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن تعقد الحكومة التونسية اجتماعا للجنة الرفيعة المستوى.
    it was also agreed that the principles underlying those measures should involve the following: UN واتفق كذلك على أن المبادئ التي تستند إليها هذه التدابير ينبغي أن تشمل ما يلي:
    it was also agreed that two of these posts would be filled by Northerners and two by Southerners. UN كما اتُفق على أن يشغل وظيفتين منها شخصان من الشمال ووظيفتين أخريين شخصان من الجنوب.
    In that regard, it was also agreed that it would be essential for there to be a clear mandate for any future work in that area. UN وفي هذا الصدد، اتُّفق أيضاً على أنَّ من الضروري جداً أن تكون هناك ولاية واضحة للقيام بأيِّ عمل مقبل في هذا المجال.
    it was also agreed that the commentary should set out the advantages and disadvantages of all the alternatives. UN واتفق على أنه ينبغي أن يظهر التعليق محاسن ومساوئ كل البدائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more