it will also continue to support the planning and management of the 2010 round of population and housing censuses. | UN | وستواصل أيضا دعم تخطيط وإدارة جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010. |
it will also continue to update the Committee on a regular basis regarding follow-up to its previous visits to Member States. | UN | وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء. |
it will also continue to provide its good offices to the international community and regional bodies such as the African Union Peace and Security Council. | UN | كما ستواصل بذل مساعيها الحميدة لدى المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية مثل مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
it will also continue to support and strengthen the integration of the gender perspective into the work of the Organization. | UN | كما ستواصل الإدارة دعم وتعزيز إدماج المنظور الجنساني في أعمال المنظمة. |
it will also continue to facilitate the technical committees, including any new committees that may be established, and to support confidence-building measures. | UN | وسيواصل أيضا تيسير انعقاد اللجان التقنية، بما فيها أي لجان جديدة قد يجري إنشاؤها، كما سيواصل دعم تدابير بناء الثقة. |
it will also continue to explain the peace agreement to the people so that they will support its contents and its programme. | UN | وسوف تواصل أيضا تفسير اتفاق السلام للشعب كي يؤيد محتوياته وبرنامجه. |
it will also continue to update the Committee on a regular basis regarding follow-up to its previous visits to Member States. | UN | وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء. |
it will also continue to update the Committee on a regular basis regarding follow-up to its previous visits to Member States. | UN | وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء. |
it will also continue to support the services of the United Nations Detention Facility. | UN | وستواصل أيضا دعم الخدمات المقدمة إلى مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز. |
it will also continue to offer services under its Microfinance and Microenterprise Programme. | UN | وستواصل أيضا تقديم خدمات في إطار برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة الذي تضطلع به. |
it will also continue to provide services of the Health Services Unit and to support the services of the United Nations Detention Facility. | UN | وستواصل أيضا تقديم الخدمات إلى وحدة الخدمات الصحية ودعم خدمات مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز. |
it will also continue to disseminate information on the work of the Special Committee. | UN | كما ستواصل نشر المعلومات المتصلة بعملها. |
it will also continue to disseminate information on the work of the Special Committee. | UN | كما ستواصل اللجنة الخاصة نشر المعلومات المتصلة بعملها. |
it will also continue to disseminate information on the work of the Special Committee. | UN | كما ستواصل نشر معلومات عن أعمال اللجنة الخاصة. |
it will also continue to support ongoing mediation efforts in Togo, particularly in terms of helping address remaining contentious issues and electoral matters. | UN | وسيواصل أيضا دعم جهود الوساطة الجارية في توغو، لا سيما من حيث المساعدة على معالجة المسائل المتبقية مثار النزاع والأمور الانتخابية. |
it will also continue to facilitate the technical committees, including any new committees that may be established, and to support confidence-building measures. | UN | وسيواصل أيضا تيسير انعقاد اللجان التقنية، بما فيها أي لجان جديدة قد يجري إنشاؤها، ودعم تدابير بناء الثقة. |
it will also continue to enhance the timely production of consolidated inter-agency appeals and to monitor, report on and disseminate electronically information related to donor contributions for complex crises. | UN | وسيواصل أيضا تعزيز إصدار النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات في حينها، ومراقبة المعلومات المتصلة بمساهمات المانحين في اﻷزمات المعقدة، وتقديم التقارير عن هذه المعلومات وتوزيعها الكترونيا. |
it will also continue to work to identify and rectify or eliminate the problems or obstacles, which hinder women's full participation in the workforce. | UN | وسوف تواصل العمل كذلك على تحديد أو تصحيح أو إزالة العقبات أو المشاكل التي تعيق مشاركة المرأة مشاركة كاملة في قوة العمل. |
it will also continue to carry out a broad programme of trade-related technical assistance for capacity building. | UN | كما سيواصل تنفيذ برنامج موسع لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة بغرض بناء القدرات. |
it will also continue to explore ways for creating greater synergy between its work and that of the various regional and international organizations involved in post conflict peacebuilding efforts. | UN | وستستمر أيضا في استكشاف طرق لزيادة التضافر بين عملها وعمل مختلف المنظمات الإقليمية والدولية المنخرطة في الجهود الرامية إلى بناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
it will also continue to engage with open data and transparency standards and practices, especially where relevant to its core areas of expertise. | UN | وسيواصل المكتب أيضاً اتباع معايير وممارسات البيانات المفتوحة والشفافية، وعلى الخصوص عندما تتصل بالمجالات الأساسية لخبراته. |
it will also continue to offer services under its Microfinance and Microenterprise Programme. | UN | كما أنها ستواصل توفير الخدمات في إطار برنامجها الخاص بالتمويل الصغير والمشاريع الصغيرة. |
it will also continue to assist the Chief of Technical Services to focus on the global management of the Mission assets management programme. | UN | وسيساعد القسم أيضا رئيس الخدمات التقنية في التركيز على الإدارة الشاملة لبرنامج إدارة الأصول الخاص بالبعثة. |
it will also continue to undertake every effort to make the latest chapters of the Repertoire available online in the six official languages. | UN | كما ستستمر في بذل كل جهد لجعل آخر فصول المرجع متاحة على الإنترنت باللغات الرسمية الست. |