"it won't be easy" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن يكون الأمر سهلاً
        
    • هذا لن يكون سهلاً
        
    • لن يكون سهلًا
        
    • لن يكون من السهل
        
    • هذا لن يكون سهلا
        
    • ذلك لن يكون سهلا
        
    • ذلك لن يكون سهلاً
        
    • فإنه لن يكون سهلا
        
    • هو لَنْ يَكُونَ سهلَ
        
    • الأمر لن يكون سهلاً
        
    • لن يكون ذلك سهلاً
        
    • لن يكون هذا سهلاً
        
    • لن يكون ذلك سهلا
        
    • لن يكون هذا سهلا
        
    • انها لن تكون سهلة
        
    It won't be easy, but I think, with your help, Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً لكنّي أعتقد أنّي أستطيع بمساعدتك دمجهما إلى شيء قويّ جدّاً
    It won't be easy, but at least now we know where to start. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً لكنّنا على الأقلّ نعرف الآن مِنْ أين نبدأ
    We found a remote entrance, but It won't be easy. Open Subtitles لقد وجدنا مدخل خارجي ولكن هذا لن يكون سهلاً
    Great, but It won't be easy. I got to start practicing now. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    It won't be easy to use airway intubation on this baby. Open Subtitles لن يكون من السهل إستخدام التنبيب الهوائي على هذا الطِفل
    Now It won't be easy. It might even be dangerous. Open Subtitles الآن هذا لن يكون سهلا بل حتى قد يكون خطيرا
    Socially, however, It won't be easy. Open Subtitles إجتماعياً، على الرغم من ذلك لن يكون الأمر سهلاً
    Well, It won't be easy at first There'll be a lotof forced smiles and perfunctory lovemaking, but after a few decades whiz by, Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً في البداية ستكون هناك ابتسامات مفتعلة كثيرة و جماع سطحي لكن بعض عدة عقود
    Don't jump the gun. It won't be easy. Open Subtitles لا تسبق الأحداث لن يكون الأمر سهلاً
    It won't be easy with all those soldiers. Open Subtitles .هذا لن يكون سهلاً مع وجود كل هؤلاء الجنود
    But we know It won't be easy. Open Subtitles لكننا نعلم أن هذا لن يكون سهلاً
    It won't be easy, but it's worth trying. Open Subtitles بلوغ الصلاح لن يكون سهلًا لكنّه يستحقّ المحاولة
    So bottom line, It won't be easy getting in undetected, especially with the weaponry needed for a rescue mission. Open Subtitles إذاُ نهاية القول لن يكون من السهل الدخول بدون أن يتم كشفنا خصوصاً بالأسلحة التي سنحتاجها لمهمة الأنقاذ
    It won't be easy. You'll be taking a risk. Open Subtitles هذا لن يكون سهلا عليك ان تخاطر
    It won't be easy. Open Subtitles ذلك لن يكون سهلا
    I know you still haven't found another job, and in view of what happened I dare say It won't be easy, but we want to change, to give other values priority. Open Subtitles أعرف أنّك لم تجد وظيفة بعد ووفقاً لما جرى فأظنّ أنّ ذلك لن يكون سهلاً ولكنّنا نريد التغيّير ، وتحديد أولوياتنا
    After what's happened, It won't be easy. Open Subtitles بعد ما حدث، فإنه لن يكون سهلا.
    Though, God knows, It won't be easy. Open Subtitles مع ذلك، اللَّهُ أعلَمُ، هو لَنْ يَكُونَ سهلَ.
    I know It won't be easy, but the quicker the better. Open Subtitles أعلم أن الأمر لن يكون سهلاً لكن كلما أسرعنا كان أفضل
    I'll check out the cabin, but It won't be easy. Open Subtitles سأتحقق من ذلك الكوخ، ولكن لن يكون ذلك سهلاً
    [ Sighs ] It won't be easy... given all this acrimony. Open Subtitles دعنا نحل هذا أنا و أنت لن يكون هذا سهلاً مع كل هذه الحدة
    It won't be easy. Open Subtitles لن يكون ذلك سهلا
    - It won't be easy. Open Subtitles لن يكون هذا سهلا.
    It won't be easy. Open Subtitles انها لن تكون سهلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus