it works closely with the Regional Seas Programme, which has spearheaded implementation efforts at the regional level. | UN | وهي تعمل بصورة وثيقة مع برنامج البحار الإقليمية الذي قاد جهود التنفيذ على المستوى الإقليمي. |
You're right. After all these years I know how it works. | Open Subtitles | أنتِ محقه, بعد كل هذه السنوات أعلم كيف تسير الأمور. |
Hope it works out better for you here than in Vegas. | Open Subtitles | أتمنى أن تجري الأمور بخير عكس ماكانت عليه في فيغاس |
it works in more than 150 countries, areas and territories through 142 country, regional and subregional offices worldwide. | UN | وهو يعمل في أكثر من 150 بلداً ومنطقة وإقليماً، من خلال 142 مكتباً قطرياً وإقليمياً ودون إقليمي في أنحاء العالم. |
I mean, it works but only the minute hand works. | Open Subtitles | أعني , أنه يعمل ولكن فقط أعمال يدوية دقيقة. |
it works because both ends of the wormhole always have the same date and time, no matter what happens to them. | Open Subtitles | إنها تعمل لأن كلا طرفي الثقب الدودي موجودين دائماً في نفس الوقت و التاريخ مهما كان ما يحدث لهما |
And that thing about honesty, it works both ways. | Open Subtitles | و ذاك الشيء عن الصدق إنه يعمل بالاتجاهين |
So many feet, downs, roads, you know how it works. | Open Subtitles | الكثير من المساحات والتلال والطرق، تعرف كيف يسير الأمر. |
Technically, we're not even sure it works, but, well, let's face it... | Open Subtitles | من الناحية الفنية نحن لسنا حتى على يقين من أنها تعمل |
Very good. Now see if it works the other way. | Open Subtitles | جيد جداْ الآن , تأكد انها تعمل بطريقة آخرى |
If it works, Hastings thinks I should go for the grant. | Open Subtitles | اذا نجحت, هاستينج يظن أنني يجن أن أقدم على المنحة |
it works hand in hand with non-governmental organizations and civil society. | UN | وهي تعمل يدا بيد مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
it works closely and on a long-term basis with communities, families and children. | UN | وهي تعمل في تعاون وثيق وعلى أساس طويل الأجل مع المجتمعات المحلية والأسر والأطفال. |
It would have been OK to mug me if I didn't live here? Is that how it works? | Open Subtitles | هل كان سيكون الأمر مُناسب لتهاجمونى إن لم أكنٌ أعيشُ هٌنا ، أهكذا تسير الأمور ؟ |
He's under investigation for insider trading. That's how it works. | Open Subtitles | إنه قيد التحقيق للاتجار الداخلي وهكذا تجري الأمور |
it works with different social organizations of rural women with the aim of involving them in the process of land reform. | UN | وهو يعمل مع تنظيمات اجتماعية مختلفة للنساء الريفيات بهدف إشراكهن في عملية إصلاح الأراضي. |
It differs from other approaches, in that it works with whānau, rather than individuals or households. | UN | وهو يختلف عن النهج الأخرى في أنه يعمل مع الأسرة الممتدة بدلا من الأفراد أو الأسر المعيشية. |
It is not a new international agency; rather, it works through existing agencies. | UN | وهي ليست وكالة دولية جديدة، حيث إنها تعمل من خلال الوكالات القائمة. |
it works. The drug works. You should be dead now. | Open Subtitles | إنه يعمل.الدواء يعمل كان يجب ان تكون ميتا الأن |
That's usually the way it works at the leg-turning-black stage. | Open Subtitles | هكذا يسير الأمر عادةً في مرحلة سواد لون الساق |
Well, it works way less of the time if you leave your pills in your purse and your purse on a bus. | Open Subtitles | حسنا، أنها تعمل بطريقة أقل من الوقت إذا تركت حبوب منع الحمل الخاصة بك في محفظتك ومحفظتك على متن حافلة. |
Don't laugh, it works. It's great for sore muscles and bruises. | Open Subtitles | لا تضحك , انها تعمل انها جيدة لالتهاب العضلات والكدمات |
This is a terrible idea even if it works, especially if it works. | Open Subtitles | هذا خطه فظيعه حتى و أن نجحت و بالخصوص أذا نجحت |
I don't think Herbie believes I would, either. But it works. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بان هيربي يؤمن ولا انا لَكنَّه يَعْملُ. |
it works with clergy and religious leaders of all faiths to build political will to save the lives of mothers. | UN | وتعمل المنظمة مع رجال الدين والزعماء الدينيين من جميع المعتقدات على بناء الإرادة السياسية اللازمة لإنقاذ حياة الأمهات. |
If it works again tomorrow, I'll finance the whole thing. | Open Subtitles | إن نجح الأمر مجدداً بالغد فسوف أمول العملية كلها |
It's... it's... it works fine, but it needs a soul. | Open Subtitles | انه يعمل على ما يرام لكنه يحتاج الى روح |