"it would be better" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكون من الأفضل
        
    • ومن اﻷفضل
        
    • وسيكون من الأفضل
        
    • أنه من الأفضل
        
    • فمن اﻷفضل
        
    • سيكون افضل
        
    • سيكون من الافضل
        
    • أن من الأفضل
        
    • أنه سيكون أفضل
        
    • فإنه من اﻷفضل
        
    • إنه من الأفضل
        
    • هو سيكون أفضل
        
    • قد يكون من الأفضل
        
    • وأنه من الأفضل
        
    • إن من الأفضل
        
    She questioned whether anything could usefully be amended in such a provision; It would be better simply to repeal it. UN وشككت في وجود أي شيء يمكن تعديله بما يصلح هذا الحكم، وقالت إنه سيكون من الأفضل أن يلغى.
    If one were nude, say, It would be better to have outdoor privacy for that sort of thing. Open Subtitles لو افترضنا كون المرء عارياً، سيكون من الأفضل أن يحظى بخصوصية خارج البيت لأجل ذلك الغرض
    It would be better to use the expression ‘any State organ or agent’. UN ومن اﻷفضل استعمال عبارة ' كل جهاز من أجهزة الدولة أو موظف من موظفيها`.
    It would be better and more cost-effective to respond to the early warning signals before they escalated into full-blown conflicts. UN وسيكون من الأفضل والأجدى من حيث التكلفة أن نستجيب لإشارات الإنذار المبكر قبل أن تتصاعد إلى صراع كامل.
    Therefore, It would be better to allow time for the articles to influence and help settle State practice. UN وخلص إلى أنه من الأفضل إتاحة الوقت للمواد كي تؤثر في ممارسات الدول وتساعد على تثبيتها.
    It would be better to establish a procedure for determining the manner in which observer status would be granted and the criteria for doing so. UN فمن اﻷفضل وضع إجراءات لتحديد الطريقة التي سيمنح بها مركز المراقب ومعايير القيام بذلك.
    Yeah, but I think It would be better for me if I went through it alone. Open Subtitles لكن اعتقد بإنه سيكون افضل بالنسبة لي إذا مررت بذلك لوحدي
    - It would be better if we talked in private. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تحدثنا على انفراد
    Hence, in this stupid trend of academia, It would be better to let the language die than preserve it. Open Subtitles ومن هنا، باتجاه أغبياء الأواسط الأكاديمية، سيكون من الأفضل أن نترك اللغة للموت بدلاً من الحفاظ عليها.
    Perhaps It would be better if we understood why the child was all you wanted from your marriage. Open Subtitles وربما سيكون من الأفضل إذا فهمنا . لماذا كان الطفل هو كل ما أردته من زواجك
    Well, we decided It would be better if we let you sleep in a little, didn't we ? Open Subtitles حسناً ، لقد قررنا أنه سيكون من الأفضل إذا تركناك تنام قليلاً ، أليس كذلك ؟
    It would be better if you insist on your right or that your sister posted this for you. Open Subtitles سيكون من الأفضل لكِ أن تصري على حقكِ أو أن تقولي أن أختكِ كتبت هذا عنكِ
    I think It would be better if you handed out programs. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو وزعت أوراق فقرات الحفل
    The text before the Committee was too long and It would be better to have a single list of all forms of conduct to be banned. UN وقالت ان النص المعروض على اللجنة مسهب في طوله ، ومن اﻷفضل أن توجد قائمة وحيدة لجميع أنواع السلوك التي يتعين منعها .
    It would be better to take advantage of the calm to be observed on the political plane to carry through a profound procedural reform. UN ومن اﻷفضل الاستفادة من الهدوء الذي يلاحظ على الصعيد السياسي للقيام في نهاية اﻷمر بإصلاحات إجرائية عميقة.
    It would be better for you if you did, Open Subtitles وسيكون من الأفضل بالنسبة لك إذا كنت فعلت،
    Don't you think It would be better if I went first? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل أن أذهب أنا أولاً ؟
    The Advisory Committee had yet to respond on a number of issues, so It would be better to hold further informal consultations. UN ولا يزال يتعين على اللجنة الاستشارية أن ترد على عدد من المواضيع، ولذلك فمن اﻷفضل إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية.
    I know that It would be better and safer for the both of us if Nathan went to a care facility, but if I do that, then it's over. Open Subtitles اعلم بإن سيكون افضل و اكثر اماناً لكلانا اذا ذهب نيثان إلى دار رعاية لكن لو فعلت ذلك فـ سينتهي كل شيء
    So I thought It would be better if only I was the one to get hurt from this. Open Subtitles لذا اعتقدت انه سيكون من الافضل لو اننى كنت الوحيده التى ستجرح بسبب هذا فحسب
    We believe that It would be better to say that some States considered the importance of establishing a platform. UN فنحن نعتقد أن من الأفضل أن يقال إن بعض الدول ترى بضرورة إنشاء المنبر.
    I thought It would be better for everyone if the ring were just gone. Open Subtitles لقد ظننت أنه سيكون أفضل للجميع إذا اختفي الخاتم فحسب
    As the United Kingdom representative had pointed out, It would be better to defer consideration of the issue until other related matters had been dealt with. UN وكما أشار ممثل المملكة المتحدة فإنه من اﻷفضل تأجيل النظر في هذه المسألة إلى أن تتم معالجة المسائل اﻷخرى ذات العلاقة.
    I figured now that we're back in each other's lives, It would be better if I lived close. Open Subtitles وفكرت بما أن الصلة بيننا عادت إنه من الأفضل أن أعيش بالقرب
    It would be better if all weren't watching the play. Open Subtitles هو سيكون أفضل إذا الكل لم يكن يشاهد المسرحية
    It would be better to stipulate that women had the same right as men to pass on Kyrgyz nationality to children. UN وقالت إنه قد يكون من الأفضل النص على أن للمرأة نفس حق الرجل في نقل الجنسية القيرغيزية إلى الأبناء.
    It would be better to fast-track proceedings so that cases could be dealt with speedily. UN وأنه من الأفضل تسريع الإجراءات ليتسنى معالجة القضايا بسرعة.
    It would be better to distinguish countermeasures taken against international organizations by States from those taken by other international organizations. UN وقالت إن من الأفضل التمييز بين التدابير المضادة التي تتخذها الدول ضد المنظمات الدولية وتلك التي تتخذها منظمات دولية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus