She questioned whether anything could usefully be amended in such a provision; It would be better simply to repeal it. | UN | وشككت في وجود أي شيء يمكن تعديله بما يصلح هذا الحكم، وقالت إنه سيكون من الأفضل أن يلغى. |
If one were nude, say, It would be better to have outdoor privacy for that sort of thing. | Open Subtitles | لو افترضنا كون المرء عارياً، سيكون من الأفضل أن يحظى بخصوصية خارج البيت لأجل ذلك الغرض |
It would be better to use the expression ‘any State organ or agent’. | UN | ومن اﻷفضل استعمال عبارة ' كل جهاز من أجهزة الدولة أو موظف من موظفيها`. |
It would be better and more cost-effective to respond to the early warning signals before they escalated into full-blown conflicts. | UN | وسيكون من الأفضل والأجدى من حيث التكلفة أن نستجيب لإشارات الإنذار المبكر قبل أن تتصاعد إلى صراع كامل. |
Therefore, It would be better to allow time for the articles to influence and help settle State practice. | UN | وخلص إلى أنه من الأفضل إتاحة الوقت للمواد كي تؤثر في ممارسات الدول وتساعد على تثبيتها. |
It would be better to establish a procedure for determining the manner in which observer status would be granted and the criteria for doing so. | UN | فمن اﻷفضل وضع إجراءات لتحديد الطريقة التي سيمنح بها مركز المراقب ومعايير القيام بذلك. |
Yeah, but I think It would be better for me if I went through it alone. | Open Subtitles | لكن اعتقد بإنه سيكون افضل بالنسبة لي إذا مررت بذلك لوحدي |
- It would be better if we talked in private. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تحدثنا على انفراد |
Hence, in this stupid trend of academia, It would be better to let the language die than preserve it. | Open Subtitles | ومن هنا، باتجاه أغبياء الأواسط الأكاديمية، سيكون من الأفضل أن نترك اللغة للموت بدلاً من الحفاظ عليها. |
Perhaps It would be better if we understood why the child was all you wanted from your marriage. | Open Subtitles | وربما سيكون من الأفضل إذا فهمنا . لماذا كان الطفل هو كل ما أردته من زواجك |
Well, we decided It would be better if we let you sleep in a little, didn't we ? | Open Subtitles | حسناً ، لقد قررنا أنه سيكون من الأفضل إذا تركناك تنام قليلاً ، أليس كذلك ؟ |
It would be better if you insist on your right or that your sister posted this for you. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لكِ أن تصري على حقكِ أو أن تقولي أن أختكِ كتبت هذا عنكِ |
I think It would be better if you handed out programs. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو وزعت أوراق فقرات الحفل |
The text before the Committee was too long and It would be better to have a single list of all forms of conduct to be banned. | UN | وقالت ان النص المعروض على اللجنة مسهب في طوله ، ومن اﻷفضل أن توجد قائمة وحيدة لجميع أنواع السلوك التي يتعين منعها . |
It would be better to take advantage of the calm to be observed on the political plane to carry through a profound procedural reform. | UN | ومن اﻷفضل الاستفادة من الهدوء الذي يلاحظ على الصعيد السياسي للقيام في نهاية اﻷمر بإصلاحات إجرائية عميقة. |
It would be better for you if you did, | Open Subtitles | وسيكون من الأفضل بالنسبة لك إذا كنت فعلت، |
Don't you think It would be better if I went first? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الأفضل أن أذهب أنا أولاً ؟ |
The Advisory Committee had yet to respond on a number of issues, so It would be better to hold further informal consultations. | UN | ولا يزال يتعين على اللجنة الاستشارية أن ترد على عدد من المواضيع، ولذلك فمن اﻷفضل إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية. |
I know that It would be better and safer for the both of us if Nathan went to a care facility, but if I do that, then it's over. | Open Subtitles | اعلم بإن سيكون افضل و اكثر اماناً لكلانا اذا ذهب نيثان إلى دار رعاية لكن لو فعلت ذلك فـ سينتهي كل شيء |
So I thought It would be better if only I was the one to get hurt from this. | Open Subtitles | لذا اعتقدت انه سيكون من الافضل لو اننى كنت الوحيده التى ستجرح بسبب هذا فحسب |
We believe that It would be better to say that some States considered the importance of establishing a platform. | UN | فنحن نعتقد أن من الأفضل أن يقال إن بعض الدول ترى بضرورة إنشاء المنبر. |
I thought It would be better for everyone if the ring were just gone. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه سيكون أفضل للجميع إذا اختفي الخاتم فحسب |
As the United Kingdom representative had pointed out, It would be better to defer consideration of the issue until other related matters had been dealt with. | UN | وكما أشار ممثل المملكة المتحدة فإنه من اﻷفضل تأجيل النظر في هذه المسألة إلى أن تتم معالجة المسائل اﻷخرى ذات العلاقة. |
I figured now that we're back in each other's lives, It would be better if I lived close. | Open Subtitles | وفكرت بما أن الصلة بيننا عادت إنه من الأفضل أن أعيش بالقرب |
It would be better if all weren't watching the play. | Open Subtitles | هو سيكون أفضل إذا الكل لم يكن يشاهد المسرحية |
It would be better to stipulate that women had the same right as men to pass on Kyrgyz nationality to children. | UN | وقالت إنه قد يكون من الأفضل النص على أن للمرأة نفس حق الرجل في نقل الجنسية القيرغيزية إلى الأبناء. |
It would be better to fast-track proceedings so that cases could be dealt with speedily. | UN | وأنه من الأفضل تسريع الإجراءات ليتسنى معالجة القضايا بسرعة. |
It would be better to distinguish countermeasures taken against international organizations by States from those taken by other international organizations. | UN | وقالت إن من الأفضل التمييز بين التدابير المضادة التي تتخذها الدول ضد المنظمات الدولية وتلك التي تتخذها منظمات دولية أخرى. |