Further progress was made in the development of the ITL. | UN | وأُحرز المزيد من التقدم في تطوير سجل المعاملات الدولي. |
To share information on the performance of the ITL | UN | :: تقاسم المعلومات بخصوص أداء سجل المعاملات الدولي |
Several upgrades of the ITL software were made, which significantly improved performance of the ITL and enhanced its user-friendliness. | UN | وطُوِّرت برمجيات سجل المعاملات الدولي عدة مرات مما سمح بتحسين أداء سجل المعاملات الدولي وعزز سهولة استخدامه. |
According to the Regulations, the person with disability is required to apply to the Ministry of ITL requesting a determination of his/her reduced work capacity, resulting in the entitlement to a reduced minimum wage. | UN | ووفقاً للوائح، يطالَب الشخص ذو الإعاقة بأن يتقدم بطلب إلى وزارة الصناعة والتجارة والعمل طالباً تحديد قدرته على العمل، مما يسفر عن تحديد ما يستحقه من الحد الأدنى المنخفض للأجر. |
The CMP welcomed the linking of the ITL with the Community Independent Transaction Log. | UN | ورحب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بربط سجل المعاملات الدولي بسجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية. |
The Panel accordingly recommends an award of compensation in the amount of ITL 359,134,000 for war risk insurance. | UN | وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 134 359 ليرة إيطالية عن التأمين من مخاطر الحرب. |
At the same meeting, Mr. Nagata reported on the spin-off group's consultations on the ITL budget. | UN | وفي الجلسة نفسها، قدم السيد ناغاتا تقريراً عن مشاورات الفريق الثانوي بشأن ميزانية سجل المعاملات الدولي. |
A third-party review of the ITL program code was conducted. | UN | وأجرى طرف ثالث مراجعة شِفرة برنامج سجل المعاملات الدولي. |
Resources for the implementation of the ITL have been provided up to the current biennium primarily through voluntary contributions. | UN | وكانت موارد تنفيذ سجل المعاملات الدولي توفَّر حتى فترة السنتين الراهنة عن طريق التبرعات في المقام الأول. |
The ITL is essential for the implementation of the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | وسجل المعاملات الدولي ضروري لتنفيذ الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
The ITL administrator continued to convene the RSA Forum to guide the work of the working groups. | UN | وواصل مدير سجل المعاملات الدولي عقد محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بهدف توجيه عمل الأفرقة العاملة. |
Initialization is a prerequisite for a registry to commence operations with the production environment of the ITL. | UN | وهكذا فإن التمهيد شرط يجب استيفاؤه قبل أن يبدأ سجل من السجلات عملياته مع بيئة الإنتاج الخاصة بسجل المعاملات الدولي. |
These improvements have increased the capacity of the ITL to handle incidents in the registry system. | UN | وقد زادت هذه التحسينات من قدرة سجل المعاملات الدولي على معالجة الحوادث التي يمكن أن تحصل في نظام السجل. |
The ITL administrator follows each problem in close collaboration with RSAs. International transaction log service desk | UN | ويتولى مدير سجل المعاملات الدولي متابعة كل مشكلة بالتعاون الوثيق مع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات. |
To share information on the status of the ITL service desk and the procedures it supports | UN | :: تقاسم المعلومات بشأن حالة مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي والإجراءات التي يُيسّرها هذا المكتب |
To inform RSAs on the status of the budget of the ITL Tenth | UN | :: إعلام الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بحالة ميزانية سجل المعاملات الدولي. |
The Ministry of ITL is presently determining the specific criteria upon which the businesses will be chosen. | UN | وتقوم وزارة الصناعة والتجارة والعمل حالياً بتحديد المعايير المعيَّنة التي بناءً عليها يتم اختيار قطاعات الأعمال. |
In order to assist in professional training, the program operates a voucher system for courses recognized by the Manpower Training and Development Unit in the Ministry of ITL. | UN | وبغية المساعدة في التدريب المهني، يدير البرنامج نظاماً لتوزيع القسائم من أجل حضور الدورات الدراسية التي تعترف بها وحدة تدريب وتطوير مهارات القوى البشرية بوزارة الصناعة والتجارة والعمل. |
The agreeement has also helped to ensure the technical compatibility of the CITL with the ITL. | UN | وساعد هذا الاتفاق أيضاً على ضمان الانسجام التقني لسجل المعاملات المستقل للجماعات الأوروبية مع سجل المعاملات الدولي. |
The asserted loss of profit is stated at ITL 16,950,000. | UN | وبلغت قيمة ما ادعته من كسب فائت 000 950 16 ليرة إيطالية. |
The SBI welcomed the launch of the ITL with the first registries under the Kyoto Protocol, including the registry of the clean development mechanism (CDM). | UN | كما رحبّت ببدء عمل سجل المعاملات الدولية مع السجلات الأولى بموجب بروتوكول كيوتو، بما في ذلك سجل آلية التنمية النظيفة. |
It has also ensured that the validation of transactions by the ITL will be in conformity with the rules adopted by the CMP. | UN | كما كفل أن تتساوق صحة المعاملات حسب السجل الدولي مع القواعد المعتمدة من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Some Parties have already paid their 2012 ITL fees, which amount to EUR 509,774. | UN | وقد سددت بعض الأطراف رسوم استخدامها للسجل لعام 2012 ومقدارها 774 509 يورو. |