"its annexed" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرفقة بها
        
    • الملحقة بها
        
    • المرفقة به
        
    • المرفق به
        
    • الملحق بها
        
    • المرفق بها
        
    Urges all States that have not yet done so to consider becoming parties, as soon as possible, to the Convention and its annexed Protocols. UN نحث جميع الدول التي لم تنظر في أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols. UN استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها.
    Item 12. Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols UN البند 12: استعراض نطاق وسير عمل الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    Promoting the universality of the Convention and its annexed Protocols UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    VI. Status of the Convention and its annexed Protocols UN السادس - حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها 16
    STATUS OF THE CONVENTION AND its annexed PROTOCOLS UN حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols. UN استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها.
    Consideration of possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols UN النظر في نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها:
    Consideration of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols: UN خطة عمل بشأن جعل الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها عالمية؛
    The Conference underlines the need to achieve wider adherence to the Convention and its annexed Protocols. UN يشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام أوسع للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    The Conference invites the High Contracting Parties to encourage further accessions to the Convention and its annexed Protocols. UN ويدعو المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية إلى تشجيع المزيد من الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    Alternative Approach to Promoting Compliance with the Convention and its annexed Protocols UN نـهج بديـل لتعزيـز الامتثـال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    Review of the scope and operation of the Convention and its annexed Protocols. UN استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها.
    Consideration of possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols UN النظر في نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها:
    Promoting the Universality of the Convention and its annexed Protocols UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    PROMOTING THE UNIVERSALITY OF THE CONVENTION AND its annexed PROTOCOLS UN تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    VI. Status of the Convention and its annexed Protocols UN السادس - حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها 19
    STATUS OF THE CONVENTION AND its annexed PROTOCOLS UN حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoting the Universality of the Convention and its annexed Protocols UN تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    The Conference underlines the need to achieve wider adherence to the Convention and its annexed Protocols. UN يشدد المؤتمر على ضرورة تحقيق انضمام أوسع للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The Parties to the Convention needed to be ambitious and consider once more the possibility of establishing a mechanism to monitor compliance with the provisions of the Convention and its annexed Protocols. UN وينبغي للأطراف في الاتفاقية التحلي بالطموح، واستئناف النظر في مسألة إنشاء آلية للتحقق من الالتزام بأحكام هذا الصك والبروتوكولات المرفقة به.
    On these issues, I refer delegations to the aforementioned progress report and its annexed rolling text. UN وبشأن هذه المسائل أحيــل الوفود الى التقرير المرحلي السالف الذكر والنص المتطور المرفق به.
    Convention Additional to the Convention on Mutual Judicial Aid and its annexed Protocol of 5 October 1957 Extending the Convention to Contentious Administrative Proceedings, Instituting Central Authorities in Matters of Judicial Assistance, signed on 10 August 1981 UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية التعاون القضائي المتبادل والبروتوكول الملحق بها بتاريخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 1957، الرامي إلى تمديد الاتفاقية لتشمل مسطرة المنازعات الإدارية المحدث للسلطات المركزية في مجال المساعدة القضائية، والموقع في 10 آب/أغسطس 1981.
    The Islamic Republic of Iran's Customs Administration implements the state laws and regulations on export-import in accordance with the Export-Import Regulations Code and its annexed tariff table. UN ' 1` تطبق إدارة الجمارك في جمهورية إيران الإسلامية قوانين الدولة ولوائحها المتعلقة بالتصدير والاستيراد وذلك بما يتفق ومدونة لوائح التصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus