Nonetheless, its competitiveness is conditioned by the fact that roughly 80 per cent of all industry remains Staterun. | UN | ومع ذلك، ترتبط قدرتها التنافسية بكون زهاء 80 في المائة من الصناعات لا تزال تخضع لإدارة الدولة. |
Mauritius is improving its competitiveness and productivity while ensuring that work is decent and productive and delivers a fair income. | UN | وتعمل موريشيوس على تحسين قدرتها التنافسية وإنتاجيتها، مع كفالة توفير العمل اللائق والمنتج الذي يدر دخلاً عادلاً. |
66. In many parts of the world and in a number of occupational fields, the United Nations system has lost its competitiveness. | UN | ٦٦ - وفي أنحاء عديدة من العالم وفي عدد من الميادين المهنية، فقدت منظومة اﻷمم المتحدة قدرتها التنافسية. |
As far as the Brazilian Government is concerned, restructuring production is imperative if the Brazilian economy is to increase its competitiveness. | UN | أما الحكومة البرازيلية، فترى أن من الضروري إعادة هيكلة الإنتاج إذا ما أريد للاقتصاد البرازيلي أن يعزز قدرته التنافسية. |
When a nation loses its competitiveness, this is reflected in its deteriorating welfare conditions rather than elimination from the market. | UN | وعندما يفقد بلد ما قدرته التنافسية فإن ذلك ينعكس في تدهور ظروف رفاهه ولكنه لا يختفي من السوق. |
It has also invested abroad to improve its competitiveness. | UN | كما استثمرت في الخارج بغية تحسين قدرتها على المنافسة. |
20. Mexico was currently carrying out an accelerated process of reform, adjustment and modernization in order to stimulate its economy and increase its competitiveness. | UN | ٢٠ - وأردف قائلا إن المكسيك تضطلع حاليا بعملية إصلاح وتكيف وتحديث معجلة، بغية تنشيط اقتصادها وزيادة قدرته على المنافسة. |
Selectivity, innovation and flexibility appeared increasingly important to enable the system to preserve its competitiveness. | UN | ورئي أن الانتقائية والتجديد والمرونة عوامل متزايدة اﻷهمية لتمكين المنظومة من الاحتفاظ بقدرتها التنافسية. |
9. He noted with concern that the United Nations appeared to be losing its competitiveness with regard to remuneration and conditions of service. | UN | ٩ - ولاحظ مع القلق أن اﻷمم المتحدة آخذة فيما يبدو في فقد قدرتها التنافسية فيما يتصل باﻷجور وشروط الخدمة. |
However, data have also shown that the whole continent still has to improve its competitiveness, especially in terms of innovation, institutions and infrastructure. | UN | إلا أن البيانات أظهرت كذلك أن القارة بأسرها ما زال عليها أن تُحسِّن قدرتها التنافسية خاصةً في مجالات الابتكار وإقامة المؤسسات والهياكل الأساسية. |
Africa can convert its rich biodiversity and genetic raw materials to processed, value-added goods and in the process improve its competitiveness in international trade. | UN | وبإمكان أفريقيا أن تحول تنوعها البيولوجي الثري وموادها الأولية الوراثية إلى سلع مجهزة ذات قيمة مضافة، وأن تحسن، خلال القيام بهذه العملية، قدرتها التنافسية في التجارة الدولية. |
In this globalized economic environment, developing countries must focus on improving its competitiveness not just by relying on their low-cost labour but also by improving their technologies. | UN | وفي هذه البيئة الاقتصادية المعولمة، يتعين على البلدان النامية أن تركز على تحسين قدرتها التنافسية لا بالاعتماد على عمالتها المنخفضة التكلفة فحسب وإنما أيضاً بتحسين تكنولوجياتها. |
In sub-Saharan Africa, Mauritius is probably the most notable case and has enjoyed considerable success in attracting FDI in manufactured products and altering the structure of its competitiveness. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء، قد تكون موريشيوس أبرز مثال على تحقيق قدر كبير من النجاح في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في المنتجات المصنعة وتغيير هيكل قدرتها التنافسية. |
This would enable Africa to adjust to economic diversification, which is deemed necessary if it is to build its competitiveness on the world market. | UN | فهذا من شأنه أن يمكن أفريقيا من التكيف مع إجراءات التنويع الاقتصادي الذي يعتبر أمرا ضروريا إذا كان لها أن تبني قدرتها التنافسية في السوق العالمية. |
This would enable Africa to adjust to economic diversification, which it must do if it is to build its competitiveness in world markets. | UN | وهذا سيمكن أفريقيا من تنويع اقتصاداتها، وهذا شيء لا بد لها أن تفعله إذا كان لها أن تبني قدرتها التنافسية في اﻷسواق العالمية. |
Naturally, any change should take into account the cost-effectiveness of each service and evaluate its competitiveness with outside suppliers. | UN | ومن الطبيعي أنه ينبغي ﻷي تغيير أن يأخذ في الاعتبار فعالية التكلفة لكل خدمة وتقييم قدرتها التنافسية مع الموردين الخارجيين. |
The new Ministry houses those Departments that focus on tourism and international business to help ensure that the Territory sustains and strengthens its competitiveness in both areas. | UN | وتضم الوزارة الجديدة إدارات تركز على السياحة والأعمال التجارية الدولية للمساعدة في ضمان محافظة الإقليم على قدرته التنافسية في هذين المجالين وتعزيزه لتلك القدرة. |
In the Caribbean, the Regional Transformation Programme for Agriculture is designed to facilitate transformation of the agricultural sector, increasing its competitiveness. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي، صُمِّم برنامج التحول الإقليمي للزراعة لتيسير تحويل القطاع الزراعي وتعزيز قدرته التنافسية. |
As a landlocked least developed country, it had suffered as a result of high transit transport costs which had eroded its competitiveness in regional and international trade and constrained its national revenue. | UN | وبلدها، بوصفه بلدا من أقل البلدان غير الساحلية نموا، قد عانى نتيجة التكاليف الباهظة للنقل العابر، مما قلل من قدرته التنافسية في مجالي التجارة الإقليمية والدولية وخفض إيراداته الوطنية. |
The ability of the firm to export and expand its exports might be a strong indication of its competitiveness. | UN | وقد تكون قدرة الشركة على التصدير وعلى توسيع صادراتها دلالة قوية على قدرتها على المنافسة. |
Trade liberalization should be combined with measures to improve the productive capacity of the poor country's economy and to strengthen its competitiveness on the global market. | UN | وينبغي أن يكون التحرير التجاري مقروناً باتخاذ تدابير لتحسين القدرة الإنتاجية لاقتصاد البلد الفقير ولتعزيز قدرته على المنافسة في الأسواق العالمية. |
Since obtaining independence, it had pursued a policy of industrialization and had constantly upgraded its competitiveness by developing niche products and services. | UN | وما انفكت سري لانكا منذ استقلالها تتبع سياسة تصنيعية ودأبت دائما على النهوض بقدرتها التنافسية باستحداث منتجات وخدمات تتمتع فيها بميزة في الأسواق. |
(b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities; | UN | (ب) مواصلة تنويع قطاع السلع الأساسية وتعزيز قدراته التنافسية في البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع الأساسية؛ |