"its first national" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطني الأول
        
    • الوطنية الأولى
        
    The Republic of Korea had submitted its first national report. UN وقال إن جمهورية كوريا قد قدمت تقريرها الوطني الأول.
    Empowering Burkina Faso to formulate its first national communication on climatic changes UN تمكين بوركينا فاصو من إعداد بلاغها الوطني الأول حول تغير المناخ
    It had also published its first national report on the status of dependent older persons and was providing counselling for the elderly affected by the recent earthquake. UN ونشرت أيضا تقريرها الوطني الأول عن حالة كبار السن المعالين وتسدي المشورة للمسنين الذين تضرروا بالزلزال الأخير.
    its first national plan of action for children had addressed the issues of survival and protection, and had achieved nearly all its objectives. UN فخطة عملها الوطنية الأولى للأطفال تناولت مسألتَي بقاء الأطفال وحمايتهم، وحققت جميع أهدافها تقريباً.
    The Government also approved its first national policy on disaster management in 1999. UN كما أقرت الحكومة سياستها الوطنية الأولى لإدارة الكوارث في عام 1999.
    In line with the ninth five-year national plan, Saudi Arabia developed its first national youth strategy. UN فقد وضعت المملكة العربية السعودية استراتيجيتها الوطنية الأولى للشباب تمشياً مع خطتها الوطنية الخمسية التاسعة.
    its first national satellite had been launched from Kazakhstan as a secondary payload to the Russian Federation's Soyuz rocket. UN وقد أطلقت الوكالة ساتلها الوطني الأول من كازاخستان كحمولة ثانوية لصاروخ الاتحاد الروسي سويوز.
    In preparation for this important event, Mongolia has produced its first national report on the implementation of the Goals. UN وتحضيرا لهذا الحدث الهام، أعدت منغوليا تقريرها الوطني الأول حول تنفيذ هذه الأهداف.
    Belarus received assistance from the World Bank with the preparation of its first national communication. UN وحصلت بيلاروس من البنك الدولي على مساعدة في إعداد بلاغها الوطني الأول.
    Cyprus looked forward to submitting its first national report on the implementation of the Convention later that year. UN وتتطلع قبرص قدما إلى تقديم تقريرها الوطني الأول عن تنفيذ الاتفاقية في وقت لاحق من هذه السنة.
    The Committee also congratulated Azerbaijan on the successful launch, on 8 February 2013, of its first national telecommunications satellite. UN 20- وهنّأت اللجنة أيضا أذربيجان على نجاحها في إطلاق ساتل الاتصالات الوطني الأول في 8 شباط/فبراير 2013.
    7. The Government of Vanuatu had submitted its first national UPR report to the Human Rights Council in May 2009. UN 7- وقدمت حكومة فانواتو تقريرها الوطني الأول للاستعراض الدوري الشامل إلى مجلس حقوق الإنسان في أيار/مايو 2009.
    In September 2002, Romania published its first national report on arms exports, covering the years 2000 and 2001. UN في أيلول/سبتمبر عام 2002، نشرت رومانيا تقريرها الوطني الأول بشأن صادرات الأسلحة، وجاء التقرير شاملاً لسنتي 2000 و 2001.
    NOTE: This Summary Sheet may be used only after the High Contracting Party has submitted its first national report pursuant to the Decision of the Third CCW Review Conference. UN ملاحظة: تستخدم هذه الورقة الموجزة بعد أن يكون الطرف المتعاقد السامي قد قدم تقريره الوطني الأول عملاً بمقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث للاتفاقية.
    UNDP has approved funding for Tonga to prepare its first national report to the United Nations Framework Convention on Climate Change. III. Challenges for the energy future A. Regionally recognized environmental problems UN وقد وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تمويل تونغا لكي تعد تقريرها الوطني الأول لتقديمه إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    22. Planning: Mozambique indicated that it had working to achieve the salient points of the Cartagena Action Plan through its first national Action Plan on Disabilities which was in force from 2006 to 2010. UN 22- التخطيط: أشارت موزامبيق إلى أنها عملت على تحقيق النقاط البارزة من خطة عمل كارتاخينا من خلال خطة عملها الوطنية الأولى للإعاقة التي كانت سارية في الفترة من 2006 إلى 2010.
    15. His Government was currently elaborating its first national action plan on human rights. UN 15 - وأضاف قائلا إن حكومته تضع حاليا خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان.
    The Government recently developed its first national housing policy to address the long-standing issue of housing for vulnerable and low-income groups. UN ووضعت الحكومة مؤخراً سياستها الوطنية الأولى للإسكان لمعالجة قضية طال أمدها ألا وهي قضية توفير المساكن للفئات الضعيفة وذات الدخل المنخفض.
    38. His Government had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and had recently formulated its first national strategy for the prevention of disabilities, based on community involvement, partnership and capacity-building. UN 38 - واستطرد قائلا إن حكومته وقعت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ووضعت في الآونة الأخيرة استراتيجيتها الوطنية الأولى للوقاية من الإعاقة، على أساس مشاركة المجتمع المحلي، والشراكة وبناء القدرات.
    To that end, Qatar was formulating its first national Development Strategy, 2010-2015. UN ولتحقيق هذا الهدف، تقوم قطر بوضع استراتيجيتها الإنمائية الوطنية الأولى للفترة 2010-2015.
    Bulgaria cited its first national Strategy for Combating Corruption, which had been adopted in 2001, and referred to its government Commission for Coordination of the Fight against Corruption. UN وذكرت بلغاريا استراتيجيتها الوطنية الأولى لمكافحة الفساد، التي اعتمدت عام 2001، وأشارت إلى لجنتها الحكومية المعنية بتنسيق مكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus