Eritrea wishes at this point to reiterate its gratitude for the Commission in fulfilling its mandate under these difficult conditions. | UN | وتود إريتريا، في هذا الصدد، أن تعرب مجددا عن امتنانها للجنة لإنجاز ولايتها في ظل هذه الظروف الصعبة. |
Japan would like to express its gratitude to the Mexican Chairperson-designate for his energetic preparations for the Fourth Meeting. | UN | وتود اليابان الإعراب عن امتنانها للرئيس المكسيكي المعين على ما يقوم به من تحضيرات نشطة للاجتماع الرابع. |
The Latin American and Caribbean Group would also like to convey its gratitude to you, President Deiss, for your contributions to international community. | UN | وتود مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كذلك أن تعرب عن امتنانها لكم، الرئيس ديس، لما قدمتموه من إسهامات للمجتمع الدولي. |
The Group expressed its gratitude to the New York office of Caritas Internationalis for its support in organizing that meeting. | UN | ويعرب الفريق عن امتنانه لمكتب مؤسسة كاريتاس الدولية في نيويورك لما قدمه من دعم في تنظيم ذلك الاجتماع. |
My delegation expresses its gratitude to Mr. Walter Kälin for these corrections. | UN | يعرب وفد بلدي عن امتنانه للسيد والتر كيلين على هذه التصويبات. |
Bosnia and Herzegovina expresses its gratitude to United Nations agencies for their ongoing efforts to prioritize the fight against non-communicable diseases. | UN | تعرب البوسنة والهرسك عن امتنانها لوكالات الأمم المتحدة على مواصلة جهودها لإعطاء أولوية لمكافحة الأمراض غير المعدية. |
The Subcommittee expressed its gratitude to the hosts and organizers of those events. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها للجهات التي استضافت تلك الأحداث ونظَّمتها. |
The Bolivarian Republic of Venezuela wishes to express its gratitude for that invaluable solidarity. | UN | وتود جمهورية فنـزويلا البوليفارية أن تعرب عن امتنانها لروح التضامن تلك، التي لا تُقدر بثمن. |
Finally, once again, Palestine expresses its gratitude for the principled assistance of countries and international organizations. | UN | وأخيرا، فإن فلسطين تعرب مرة أخرى عن امتنانها للمساعدة القائمة على المبادئ التي تقدمها البلدان والمنظمات الدولية. |
The Philippines also expresses its gratitude to Member States for having elected it to serve on the Commission Bureau during this session. | UN | كما تعرب الفلبين عن امتنانها للدول الأعضاء على انتخابها لها لتعمل في مكتب اللجنة خلال هذه الدورة. |
It expressed its gratitude for the progress made by Spain in its fight against discrimination and in respecting the rights of same-sex couples. | UN | وأعربت عن امتنانها لما أحرزته إسبانيا من تقدم في مكافحة التمييز وفي احترام حقوق الأزواج المثليين. |
The Republic of the Marshall Islands again expresses its gratitude for the awareness and commitment of all nations to this vital issue. | UN | وتعرب جمهورية جزر مارشال مرة أخرى عن امتنانها لجميع الدول على الوعي بهذه المسألة الحيوية والالتزام بها. |
The Subcommittee wishes to place on record its gratitude for the continuing vital support of the OCG, in particular in relation to the Subcommittee's work concerning NPMs. | UN | وتود اللجنة الفرعية أن تسجل امتنانها لما حظيت به من دعم أساسي مستمر من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري، وبخاصة دعمه لأعمالها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية. |
The Subcommittee wishes to place on record its gratitude for the continuing vital support of the OCG, in particular in relation to the Subcommittee's work concerning NPMs. | UN | وتود اللجنة الفرعية أن تسجل امتنانها لما حظيت به من دعم أساسي مستمر من فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري، وبخاصة دعمه لأعمالها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية. |
It also expressed its gratitude to Cuba and China for their assistance. | UN | وأعرب الوفد أيضاً عن امتنانه لكوبا والصين لما تقدمانه من مساعدة. |
The Panel also extends its gratitude to the Panel secretariat, led by Janos Pasztor, for its substantive and administrative support and commitment. | UN | ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا لأمانة الفريق لما قدمته، بقيادة يانوس باستور، من دعم فني وإداري ولما أبدته من التزام. |
My delegation would like to express once again its gratitude and esteem. | UN | ويود وفدي أن يعرب من جديد لكل هؤلاء عن امتنانه وتقديره. |
The Board expressed its gratitude for the documents circulated during 1996. | UN | وأعرب المجلس عن امتنانه لاستلام الوثائق المعممة خلال عام ١٩٩٦. |
The Working Group also wishes to express its gratitude to the United Nations Resident Coordinator, Mr. Peter Witman, for his assistance. | UN | كما يود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه للمنسق المقيم للأمم المتحدة، السيد بيتر ويتمان، لما قدمه من مساعدة. |
It requested the Chairman to convey its gratitude to the Government of Brazil. | UN | وطلبت اللجنة إلى رئيسها أن ينقل شكرها إلى حكومة البرازيل. |
It expresses its gratitude to all the structures and bodies of the universal periodic review and the United Nations human rights system. | UN | وتتوجه الحكومة بالشكر لجميع الهياكل والهيئات المعنية بالاستعراض الدوري الشامل وبحقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
10. Expresses its gratitude to the State of Kuwait for its speedy offer of a contribution of $100,000 to support the national reconciliation efforts in Somalia; | UN | )١٠( توجيه الشكر إلى دولة الكويت لسرعة استجابتها بالتبرع بمائة ألف دولار لدعم جهود المصالحة الوطنية داخل الصومال. |
It requested the Chairman to convey its gratitude to the Government of Brazil. | UN | وطلبت اللجنة إلى رئيسها أن ينقل عرفانها إلى حكومة البرازيل. |
The representative of Nepal also expressed its gratitude and said that the points in the programme that had been questioned by delegations had been clarified by the Director of the Asia Division. | UN | ثم أعرب ممثل نيبال أيضا عن امتنان بلده قائلا إن مدير شعبة آسيا أوضح نقاط البرنامج التي استفسرت بشأنها الوفود. |