"its high-level meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعها الرفيع المستوى
        
    • اجتماعه الرفيع المستوى المعقود
        
    At its High-level Meeting, the United Nations will release a framework for strategic business action in support of the Millennium Development Goals. UN وستعلن الأمم المتحدة في اجتماعها الرفيع المستوى إطارا لخطط عمل استراتيجية لقطاع الأعمال لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    The General Assembly continued its High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. UN واصلت الجمعية العامة عقد اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    The General Assembly resumed its High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    The General Assembly resumed its High-level Meeting to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    In its operational segment, the Council devoted its High-level Meeting in 1998 to a discussion of operational activities in promoting capacity-building and resource mobilization for the participation of women in development. UN وفي الجزء المتعلق بالتنفيذ خصص المجلس اجتماعه الرفيع المستوى المعقود في عام 1998 لمناقشة الأنشطة التنفيذية في تعزيز بناء القدرات وحشد الموارد من أجل مشاركة المرأة في التنمية.
    The General Assembly resumed its High-level Meeting to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The General Assembly continued its High-level Meeting on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities. UN واصلت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    " Recalling its High-level Meeting on the theme `Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication', UN ' ' وإذ تشير إلى اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الموضوع المعنون ' معالجة قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر`،
    The General Assembly resumed its High-level Meeting on addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication. UN استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    In June 2008, exactly one year ago, at its High-level Meeting on HIV/AIDS, the General Assembly conducted a self analysis on the epidemic and where we stood. UN وفي حزيران/يونيه 2008، أي قبل عام واحد بالتحديد، أجرت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى المعني بالفيروس/الإيدز تحليلاً ذاتياً يتعلق بالوباء وبما توصلنا إليه.
    The General Assembly has thus concluded its High-level Meeting on HIV/AIDS. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الفيروس/الإيدز.
    In June 2008, the General Assembly, at its High-level Meeting on HIV/AIDS, assessed progress in the response to the global HIV epidemic. UN وفي حزيران/يونيه 2008، أجرت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تقييما للتقدم المحرز في مكافحة الوباء العالمي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية.
    Subsequently, world leaders reaffirmed the special needs of Africa in the political declaration adopted by the Assembly at its High-level Meeting on Africa's development needs, on 22 September 2008 (see Assembly resolution 63/1). UN وعقب ذلك، أكد قادة العالم مجددا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى للنظر في احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    The General Assembly, during its High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases, in 2011, called for the integration of pain and palliative care into health-care services and for including palliative care indicators in policy planning. UN وقد دعت الجمعية العامة، خلال اجتماعها الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، عام 2011، إلى إدارج الرعاية اللازمة لإزالة الآلام وتسكينها في خدمات الرعاية الصحية، وإلى إدراج مؤشرات الرعاية اللازمة لتسكين الآلام في التخطيط للسياسات.
    At its High-level Meeting of May 1995, members of OECD/DAC launched a new initiative calling for development partnerships in the new global context. UN فقد تقدم أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في اجتماعها الرفيع المستوى المعقود في أيار/ مايو ١٩٩٥، بمبادرة جديدة تدعو الى إقامة شراكات إنمائية في السياق العالمي الجديد.
    53. As requested by CCAQ at its High-level Meeting in March 1999, WFP has taken the lead in coordinating year 2000 logistics preparedness, in particular with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and UNICEF. UN ٣٥ - ووفقا لما طلبته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في اجتماعها الرفيع المستوى المعقود في آذار/ مارس ١٩٩٩، أخذ برنامج اﻷغذية العالمي زمام المبادرة في تنسيق عمليات الاستعداد للسوقيات التي تحتاجها مسألة عام ٢٠٠٠، ولا سيما التنسيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    145. On 2 June the General Assembly, at its High-level Meeting on HIV/AIDS, reviewed progress on the Declaration of Commitment adopted at its special session held in June 2001. UN 145 - وفي 2 حزيران/يونيه، قامت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، باستعراض التقدم المحرز بشأن إعلان الالتزام المعتمد في الدورة الاستثنائية المعقودة في حزيران/يونيه 2001.
    The President: The General Assembly, pursuant to resolution 60/224 of 23 December 2005, will hold today its High-level Meeting on HIV/AIDS. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): عملا بالقرار 60/224 المؤرخ 23 ديسمبر/كانون الأول 2005، تعقد الجمعية العامة اليوم اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز.
    Recalling its High-level Meeting on the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " , UN وإذ تشير إلى اجتماعها الرفيع المستوى بشأن موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " ،
    The Peacebuilding Commission will hold its High-level Meeting on Women's economic empowerment for peacebuilding on Thursday, 26 September 2013, from 11:30 to 13:00 in Conference Room 1 (CB). UN تعقد لجنة بناء السلام اجتماعها الرفيع المستوى بشأن التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام، يوم الخميس 26 أيلول/سبتمبر 2013، من 11:30 إلى 13:00 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات).
    11. As the Security Council had clearly announced at its High-level Meeting in January 1992, the proliferation of nuclear weapons, like the proliferation of all weapons of mass destruction, constituted a threat to international peace and security. UN ١١ - ومضى قائلا إن انتشار السلاح النووي، مثله في ذلك مثل جميع أسلحة التدمير الشامل، يمثل تهديدا للسلم واﻷمن الدولي، كما أعلن ذلك بوضوح مجلس اﻷمن، في اجتماعه الرفيع المستوى المعقود في كانون الثانــي/ينايـــر ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus