The Group urges substantive units to dedicate resources to training and thus improve its quality and relevance. | UN | ويحث الفريق الوحدات الفنية على تخصيص الموارد اللازمة للتدريب ومن ثم تحسين نوعيته وملاءمته. |
Efforts are also under way to overhaul the approach and content of life skills-based education in order to strengthen its quality and empower learners. | UN | كما تُبذل جهود لإصلاح نهج التعليم القائم على المهارات الحياتية ومضمونه من أجل تعزيز نوعيته وتمكين المتعلمين. |
Therefore, donors have the responsibility not just to live up to their commitments to increase the quantity of aid but also to improve its quality. | UN | ولذلك، فإن مسؤولية الجهات المانحة لا تقتصر فقط على الوفاء بالتزاماتها بزيادة كمية المساعدات ولكن أيضا بتحسين نوعيتها. |
Therefore, donors have the responsibility not just to live up to their commitments to increase the quantity of aid but also to improve its quality. | UN | ولذلك تقع على المانحين مسؤولية ألا يقتصروا فقط على الوفاء بالتزاماتهم بزيادة حجم المعونة وإنما تحسين نوعيتها أيضاً. |
Participating organizations had also validated the data provided previously in order to refine its quality across the entire time frame covered by the survey. | UN | كما تحققت المنظمات المشاركة من البيانات التي قُدمت في السابق لصقل جودتها عبر كامل الإطار الزمني الذي يغطيه الاستقصاء. |
In fact, contrary to what one frequently hears, it is not the amount and pace of international integration that counts but its quality. | UN | وفي الواقع أنه، خلافا لما يسمعه المرء عادة، ليس المهم مقدار الاندماج الدولي وخطاه، إنما جودته. |
It places its highest priority in human capital development, organization restructuring and enhancing its quality management system. | UN | وهي تولي أولوية قصوى لتنمية رأس المال البشري وإعادة هيكلة المنظمة وتعزيز نظام إدارة الجودة. |
While measuring impact is difficult, a readership survey was included in the October 1997 issue to solicit solid feedback on its quality and usefulness. | UN | وبينما يصعب قياس أثره، تضمن عدد اكتوبر ١٩٩٧ استقصاء ﻵراء القراء التماسا للتغذية الاسترجاعية بشأن نوعيته وفائدته. |
There would not be much sense if only country A invested in improving its quality, while all the comparators within the same region did otherwise. | UN | ولا معنى ﻷن يستثمر البلد ألف وحده في تحسين نوعيته بينما يفعل كل القائمين بالمقارنة في المنطقة نفسها عكس ذلك. |
The structure of the United Nations web site had evidently been rationalized, and its quality and content improved. | UN | ومن الواضح أنه تم ترشيد هيكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، وتحسين نوعيته ومحتواه. |
Significant State resources have been applied to this programme, with progressive improvement in its quality. | UN | وقد استعملت موارد هامة من الدولة على هذا البرنامج، مع حدوث تحسن تدريجي في نوعيته. |
It was to be hoped that the report would become a permanent feature of the Secretariat's activities and that its quality would be further enhanced so that it would become an emblem of the Organization. | UN | والأمل معقود على أن يصبح التقرير من السمات الدائمة لأنشطة الأمانة وأن يواصل تحسين نوعيته لكي يصبح رمزا للمنظمة. |
Neither measuring the quantity of aid nor measuring its quality or its effective use is an easy exercise. | UN | فلا قياس كمية المعونة ولا قياس نوعيتها أو مدى استخدامها الفعال هو عملية سهلة. |
For instance, in spite of some progress on the quantity of development aid, improving its quality as well as its effectiveness remains a challenge. | UN | مثلاً، رغم إحراز بعض التقدم من حيث كمية المعونة الإنمائية، فإن تحسين نوعيتها وفعاليتها لا يزال يشكّل تحدياً. |
Progress is being made in cooperation with the Commission to reduce the volume of parliamentary documentation and improve its quality. | UN | يجري إحراز تقدم بالتعاون مع اللجنة للتقليل من حجم وثائق الهيئات التداولية وتحسين نوعيتها. |
its quality will be decisive in ensuring the buy-in of donors and in allowing for the much-needed broadening of the donor base in both countries currently under consideration. | UN | وستكون نوعيتها حاسمة في ضمان استقطاب المانحين وإتاحة التوسيع الضروري جدا لقاعدتهم في كلا البلدين قيد البحث حاليا. |
Day after day, we strive to improve its quality and to ensure the rule of law and the impartiality and independence of our judiciary. | UN | ويوما بعد يوم نحاول تحسين نوعيتها وكفالة سيادة القانون ونزاهة قضائنا واستقلاله. |
Leaders recognized that increasing aid without ensuring its quality will not have a real impact on development in the long run. | UN | وأقر القادة بأن زيادة المعونة دون ضمان جودتها لن تكون ذات تأثير حقيقي في التنمية في الأجل الطويل. |
The performance of the Indian industry derives from its quality and its delivery of high-end requirements. | UN | ويعزى هذا الأداء للصناعة الهندية إلى جودتها ووفائها بالمتطلبات التكنولوجية العالية. |
The Council on the Coordination of Higher Education serves as an establishment for coordinating higher education and assuring its quality. | UN | ويتولى مجلس تنسيق التعليم العالي تنسيق هذا المستوى من التعليم وضمان جودته. |
The Commission will ensure the continued high quality of its outputs by strengthening its quality assurance processes. | UN | وستعمل اللجنة باستمرار على كفالة إنجاز نواتج ذات جودة عالية بتعزيز عمليات ضمان الجودة. |
its quality is being enhanced and it covers more areas, and the number of countries involved is increasing. | UN | ونوعيته يجري تعزيزها، وهو يشمل مزيدا من المجالات، وعدد البلدان الداخلة في هذا التعاون يتزايد. |
The measures being implemented aim at vastly expanding information on capacities and improving its quality which will mean concentration on fewer and selected sectors of technology and expertise. | UN | وتهدف التدابير التي يجري تنفيذها إلى التوسع بشدة في المعلومات عن القدرات وإلى تحسين نوعية هذه المعلومات، اﻷمر الذي يعني التركيز على نخبة قليلة من قطاعات التكنولوجيا والخبرة. |
Decides to undertake an in-depth discussion on all aspects related to the Human Development Report at the annual sessions, including on the fulfilment of the relevant provisions of General Assembly resolution 57/264, with a view to improving its quality and accuracy, as well as preserving its credibility and impartiality, without compromising its editorial independence. | UN | 6 - يقرر إجراء مناقشة متعمقة لجميع الجوانب المتصلة بتقرير التنمية البشرية، بما يشمل ما يتعلق منها بالوفاء بالأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 57/264، بغية تحسين نوعية التقرير ودقته، فضلا عن الحفاظ على مصداقيته وحياده، دون المساس باستقلاليته التحريرية. |
The right to adequate food is not simply a matter of the abundance of food, but also of its quality. | UN | إن الحق في غذاء كاف ليس فقط مسألة وفرة المنتجات الغذائية، وانما يتعلق أيضاً بنوعية هذه المنتجات. |
191. The Committee for Programme and Coordination discussed the report at its thirty-eighth session and commended its quality and comprehensive nature and its analysis of the complex issues at hand. | UN | ١٩١- وناقشت لجنة البرنامج والتنسيق التقرير في دورتها الثامنة والثلاثين وأشادت بنوعيته وطابعه الشامل وتحليله للمسائل المعقدة الجاري تناولها. |
It recommended that Cameroon continue its work to improve the scope of education and its quality at every level. | UN | وأوصت الكاميرون بأن تواصل أعمالها الرامية إلى توسيع نطاق التعليم وجودته على جميع المستويات. |