"its third and fourth" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثالث والرابع
        
    • الثالثة والرابعة
        
    its third and fourth periodic reports are due in 2012. UN ومن المقرر أن تقدم عمان تقريريها الدوريين الثالث والرابع في عام 2012.
    Report of the Chemical Review Committee on the work of its third and fourth meetings: note by the Secretariat UN تقريرا لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيها الثالث والرابع: مذكرة من الأمانة
    Implementation of the Convention: report of the Chemical Review Committee on the work of its third and fourth meetings UN تنفيذ الاتفاقية: تقريرا لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيها الثالث والرابع
    Report of the Chemical Review Committee on the work of its third and fourth meetings UN تقريرا لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيْها الثالث والرابع
    In accordance with the resolution, the Board was to report to the Commission at its third and fourth sessions. UN والمفروض وفقا لهذا القرار أن يقدم المجلس تقريرا إلى اللجنة في دورتيها الثالثة والرابعة.
    Lithuania has combined its third and fourth national communications in one document. UN وجمعت ليتوانيا بلاغيها الوطنيَين الثالث والرابع في وثيقة واحدة.
    Report of the Committee for the Coordination of Statistical Activities on its third and fourth meetings UN تقرير لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية عن اجتماعيها الثالث والرابع
    Algeria would shortly be presenting its third and fourth periodic reports on implementation of the international Convention on the Rights of the Child. UN وستقدم الجزائر عما قريب تقريريها الدوريين الثالث والرابع بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    It submitted its third and fourth reports on the implementation of the Convention on the Rights of the Child in January 2009 and participated in their examination. UN وقدمت تقريريها الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في كانون الثاني/يناير 2009، وشاركت في النظر فيهما.
    Myanmar had submitted its third and fourth periodic reports to the Committee on the Rights of the Child in 2012 and various ministries had been assigned to implement the recommendations made by the Committee. UN وقد قدمت ميانمار التقريرين الدوريين الثالث والرابع إلى لجنة حقوق الطفل في عام 2012 وكُلفت مختلف الوزارات بتنفيذ التوصيات الصادرة عنها.
    110. The Conference welcomed the conclusions and recommendations of the Working Group at its third and fourth meetings. UN ١١٠- رحَّب المؤتمر بما توصَّل إليه الفريق العامل من استنتاجات وما قدَّمه من توصيات في اجتماعيه الثالث والرابع.
    Two reports pursuant to the Convention on the Rights of the Child had been submitted and defended, and Iran was in the final stage of preparing its third and fourth reports. UN وقُدم تقريران عملا باتفاقية حقوق الطفل وجرت مناقشتهما، وإيران الآن في المرحلة النهائية من إعداد تقريريها الثالث والرابع.
    In that context, Algeria was a party to the main international instruments for the promotion of children's rights and would soon be submitting its third and fourth periodic reports on implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وأشار ممثل الجزائر إلى أن بلده، أمام هذه الحالة، قد انضم إلى الصكوك الدولية الرئيسية في مجال تعزيز حقوق الطفل وأنه سيقدم قريبا تقريريه الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Rwanda would also present, as and when the concerned committees set the dates, the report on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), as well as its third and fourth reports on the Convention on the Rights of the Child (CRC). UN وستقدم رواندا أيضاً، عندما تحدد اللجان المعنية المواعيد، التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك تقريريها الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the reports of the Chemical Review Committee on the work of its third and fourth meetings. UN 27 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بتقريري لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيها الثالث والرابع.
    In its third and fourth periodic reports, the Government of Bangladesh had acknowledged that the citizenship laws were highly discriminatory, and she wondered why nothing had been done about them and what was causing the delay. UN وقد سلمت حكومة بنغلاديش في تقريريها الدوريين الثالث والرابع بأن قوانين المواطنة تتسم بالتمييز الشديد، ولذلك سألت المتكلمة عن السبب في عدم اتخاذ أي إجراء لتصحيحها، وعن السبب في التأخير.
    Because the country was preparing for the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, China was unable to submit its third report on time; it is for this reason that its third and fourth periodic reports are being submitted as one. UN وبسبب اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، لم تقدم الصين تقريرها الثالث في موعده. ومن هنا، يقدم التقريران الثالث والرابع باعتبارهما تقريرا واحدا.
    A few weeks previously, Sri Lanka had submitted its third and fourth periodic reports to the Committee on the Rights of the Child (CRC), and it was in the process of setting up a monitoring committee to ensure prompt follow-up on the CRC recommendations. UN وقدمت سري لانكا قبل عدة أسابيع تقريريها الدوريين الثالث والرابع إلى لجنة حقوق الطفل، وهي بصدد إنشاء لجنة رصد لكفالة المتابعة الفورية لتوصيات لجنة حقوق الطفل.
    Decisions adopted by the Committee on Enforced Disappearances during its third and fourth sessions UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالاختفاء القسري خلال دورتيها الثالثة والرابعة
    List of documents before the Committee at its third and fourth sessions UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الثالثة والرابعة
    16. The Committee took note of measures taken for its third and fourth sessions with regard to the Special Voluntary Fund. UN ١٦ - أحاطت اللجنة علما بالتدابير المتخذة بالنسبة لدورتيها الثالثة والرابعة فيما يتعلق بصندوق التبرعات الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus