It has demonstrated its value in limiting the spread of nuclear arms during periods of severe international turbulence. | UN | ولقد دللت على قيمتها في الحد من انتشار اﻷسلحة النووية خلال فترات من التقلبات الدولية الحادة. |
Restricting its distribution in an attempt to increase its value could be counterproductive from a societal point of view. | UN | ويمكن أن يؤدي الحد من توزيع المعلومات في محاولة لزيادة قيمتها إلى آثار عكسية من الناحية المجتمعية. |
Can you just estimate its value so I can match the sentiment? | Open Subtitles | هل يمكنك تقدير قيمتها حتى أتمكن من إظهار مشاعراً مساوية لها؟ |
It did not amount to a right, however, its value being rather that of an overarching principle. | UN | لكن هذا المبدأ لا يرقى إلى حق بحدِّ ذاته لأن قيمته أقرب إلى المبدأ الشامل. |
UNOPS will focus its portfolio in order to target opportunities where it can enhance its value to partners. | UN | وسيركز المكتب حافظة أعماله من أجل استهداف الفرص التي يمكنه من خلالها تعزيز قيمته لدى الشركاء. |
The decentralized monitoring and evaluation system in UNDP has demonstrated its value. | UN | لقد أظهر النظام اللامركزي للرصد والتقييم الذي يتبعه البرنامج الانمائي قيمته. |
A depreciation charge is made periodically against an individual PPE item to gradually decrease its value. | UN | وهكذا يُخصم دورياً مبلغ من قيمة المادة المدرجة ضمن الممتلكات والمنشآت والمعدات حتى تفقد قيمتها تدريجياً. |
Since its creation in 2005, the PBC has proven its value. | UN | فقد أثبتت قيمتها منذ إنشائها في عام 2005. |
The objective of this decision is to put that equipment to good effect and to leverage its value. | UN | والهدف من هذا القرار هو استخدام تلك المعدات بصورة فعالة وزيادة قيمتها. |
As at 2 March 2009, UNHCR estimated its value at $109.3 million. | UN | مارس 2009، قدَّرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قيمتها بـ 109.3 مليون دولار. |
The Zambian kwacha also lost 13 per cent of its value relative to the United States dollar over the same period. | UN | كذلك فقدت الكواشا الزامبية 13 في المائة من قيمتها إزاء دولار الولايات المتحدة خلال الفترة نفسها. |
A depreciation charge is made periodically against an individual PPE item to gradually decrease its value. | UN | وهكذا يُخصم دورياً مبلغ من قيمة المادة المدرجة ضمن الممتلكات والمنشآت والمعدات حتى تفقد قيمتها تدريجياً. |
Taxes on a Syrian-owned house can reach as much as $1,000 a year and on agricultural produce as much as 50 per cent of its value. | UN | وقد تصل الضريبة على المنزل الذي يملكه السوري إلى ٠٠٠ ١ دولار في السنة وعلى المحصول الزراعي إلى ٠٥ في المائة من قيمته. |
Nadia and I, for an artifact built by Rambaldi, its value immeasurable. | Open Subtitles | نادية وأنا، لمصنوعة يدوية بنت من قبل رامبالدي، قيمته بلا حدود. |
This forum, which is open to a broad range of participants, has demonstrated its value. | UN | وهذا المنتدى المفتوح لعدد كبير من المشاركين قد أثبت قيمته. |
More important, however, was the fact that the attachment of dissenting opinions to a general comment would increase its complexity, diminish its value and reduce its legibility. | UN | لكن الأمر الأهم هو أن إرفاق آراء مخالفة بتعليق عام من شأنه أن يزيد التعقيد ويقلِّص قيمته ويحد من سهولة قراءته. |
The Group of Experts had proved its value as a useful tool to promote cooperation among States. | UN | وقال إن فريق الخبراء أثبت قيمته كأداة للنهـوض بالتعاون فيما بين الدول. |
However, a certain level of analytical depth would certainly add to its value. | UN | ومع ذلك، فإن مستوى محدد من العمق التحليلي يضيف بالتأكيد إلى قيمته. |
While acknowledging the complexity and limitations of the results-based approach, several delegations recognized its value in measuring effectiveness. | UN | ومع التسليم بتعقيد وقصور النهج القائم على النتائج، أقرَّت وفود عدة بقيمته في قياس الفعالية. |
It was not created for -- or by -- human beings, and its value does not lie in the economic gains to be derived from it. | UN | لم تُخلق للبشر أو لم يخلقها البشر، وقيمتها لا تكمن في المكاسب الاقتصادية المستقاة منها. |
Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of its value consists of foreign dutiable components. | UN | ويمكن تصدير الأصناف المجمعة في الإقليم بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل المكونات الأجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى 70 في المائة من قيمة تلك الأصناف. |
The Committee expresses gratitude for the seminar and recognizes its value to its members. | UN | وتعرب اللجنة عن الامتنان لتنظيم هذه الحلقة الدراسية وتعترف بقيمتها بالنسبة إلى أعضائها. |
He expressed, however, full confidence in the future of the Working Group which had proved its value over many years. | UN | بيد أنه أعرب عن ثقته التامة في مستقبل الفريق العامل الذي أثبت جدواه على مدى سنوات عديدة. |
The Quartet can certainly be helpful, and it has proven its value. | UN | ويمكن للمجموعة الرباعية أن تساعد بالتأكيد، وقد أثبتت جدواها. |
Judging by the discussion on reservations to treaties in the Committee, the Guide probably belonged to the latter category. its value had been seriously challenged; as mentioned by several delegations, it might cause more problems than it solved. | UN | واستنادا إلى المناقشة التي جرت بشأن التحفظات على المعاهدات، يبدو أن الدليل يندرج في الفئة الثانية، فقد وُجِّهت انتقادات جادة لقيمته وهو قد يثير من المشاكل أكثر مما يحل كما ذكرت بعض الوفود. |
The delegation of authority is limited so that the total of change orders approved by the Executive Director for a contract cannot exceed 10 per cent of its value and a single order cannot exceed $5 million. | UN | وهذا التفويض للسلطة محدود بحيث لا يتجاوز مجموع أوامر التغيير التي يوافق عليها المدير التنفيذي لعقد ما 10 في المائة من قيمة ذلك العقد، وبحيث لا يتجاوز أمر تغيير واحد مبلغ 5 ملايين دولار. |
its value was not lost on the Venetians. | Open Subtitles | قيمة هذا المنظار ستكون عظيمة لأهل فينسيا |
For instance, once land was catalogued as urban, its value could increase by more than ten times. That increase in value, however, should be shared by urban stakeholders with the aim of developing more equitable cities. | UN | فعلى سبيل المثال، تزداد قيمة الأراضي أكثر من عشر مرات فور تصنيفها كأراض حضرية، بيد أنه ينبغي تقاسم هذه الزيادة في القيمة بين أصحاب المصلحة الحضريين ليتسنى إنشاء مدن أكثر عدالة. |
This will allow UNOPS to provide personnel-related services of a quality similar to those it already provides when contracting with companies, for which the dedicated UNOPS procurement regime has proven its value. | UN | وهذا سيتيح للمكتب تقديم خدمات تتعلق بالموظفين تكون جودتها مماثلة لتلك التي يقدمها عند تعاقده مع الشركات، التي أثبت نظام المشتريات الخاص بالمكتب جدارته بالنسبة إليها. |
You'll decrease its value. | Open Subtitles | أنت سَتَنْقصُ قيمتَه. |
UNFPA detailed possibilities for a census operation that would maintain the quality of the original census approach and its value for development purposes. | UN | وقدم الصندوق تفاصيل عن إمكانيات تنفيذ عملية تعداد تحافظ على جودة نهج التعداد الأصلي وقيمته لأغراض التنمية. |