Does any delegation wish to explain its vote before a decision is taken on paragraph 8? | UN | هل يود أي وفد تعليـــــل تصويته قبل البت في الفقرة ٨؟ |
My delegation has asked for the floor in order to explain its vote before the voting. | UN | طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت. |
Does any delegation wish to explain its vote before we vote? Apparently not. | UN | هل يرغب أي وفد في أن يعلل تصويته قبل التصويت؟ يبدو أنه لا يوجد من يرغب في ذلك. |
No delegation has asked to explain its vote before the voting. | UN | لم يطلب أي وفد تعليل تصويته قبل التصويت. |
Does any delegation wish to make general remarks on this cluster or to explain its vote before we take action? | UN | هل يرغب أي وفد في الإعراب عن ملاحظات عامة بشأن هذه المجموعة أو تعليل تصويتها قبل البت؟ |
That is a separate action and every delegation therefore has the right to explain its vote before and after the voting, even after a separate vote has been taken on operative paragraph 3. | UN | إن هذا إجراء منفصل، ولذلك يحق لكل وفد أن يعلل تصويته قبل التصويت وبعده، حتى بعد إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق. |
23. Mr. Buchanan (Canada) said that his delegation wished to explain its vote before the vote on the draft resolution as a whole. | UN | ٢٣ - السيد بوشان )كندا(: قال إن وفد بلده يود شرح تصويته قبل التصويت على مشروع القرار بكامله. |
The Chairman: Does any other delegation wish to explain its vote before the voting? I see none. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك وفد آخر يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا أبدى هذه الرغبة. |
Mr. Şen (Turkey): My delegation wishes to explain its vote before the vote on draft resolution A/64/L.63/Rev.1*. | UN | السيد شن (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار A/64/L.63/Rev.1 *. |
Mr. Varma (India): The Indian delegation has requested the floor to explain its vote before the vote on the draft resolution entitled " Confidence-building measures in the regional and sub-regional context " (A/C.1/58/L.18/Rev.1). | UN | السيد فارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد الهند الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/58/L.18/Rev.1). |
Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote before the voting on the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.13/Rev.2. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلام لتعليل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.13/Rev.2. |
Mr. Chandra (India): My delegation wishes to explain its vote before the voting on draft resolution A/C.1/49/L.21, entitled “Implementation of the guidelines for appropriate types of confidence-building measures”. | UN | السيد تشاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.21 المعنون " تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة " . |
Mr. Adamia (Georgia): My delegation has taken the floor to explain its vote before the vote on draft resolution A/57/L.72, entitled " Cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) " . | UN | السيد أداميا (جورجيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار A/57/L.72، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا " . |
The Chairperson: As no delegation wishes to explain its vote before the vote, we will now proceed to take action on draft resolutions in cluster 6, " Other disarmament measures and international security " . | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): حيث لم يطلب أي وفد الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت، نشرع الآن في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 6، " تدابير نزع السلاح والأمن الدولي الأخرى " . |
Mr. Fouathia (Algeria) (interpretation from French): My delegation wishes to explain its vote before the Committee takes action on draft resolution A/C.1/49/L.21, entitled “Implementation of the guidelines for appropriate types of confidence-building measures”. | UN | السيد فواتحية )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفدي أن يعلل تصويته قبل أن تبت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/49/L.21 المعنون " تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة " . |
If the United Kingdom wishes to explain its vote before the voting, that is also a very understandable concern, with which I fully sympathize. | UN | وإذا كانت المملكــــة المتحــدة ترغب فـــي تعليل تصويتها قبل التصويت، فهذا أيضا شاغل مفهوم تمامـا، وأنا أتعاطف معه بالكامل. |