"its work for" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمله لمدة
        
    • أعمالها في
        
    • أعمالها المتعلقة
        
    • عملها من أجل
        
    • أعماله خلال
        
    • أعمالها بالنسبة
        
    • أعمالها فيما يتعلق
        
    • عملها خلال
        
    • إطار عملها لفائدة
        
    • أعمالها خلال
        
    • أعمالها لعام
        
    • إطار عمل المفوضية لفائدة
        
    • عملها الخاص
        
    • بعملها لفائدة
        
    • عملها لهذا
        
    The Council welcomed the report and requested that the group of experts continue its work for another six months. UN ورحب المجلس بالتقرير وطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر أخرى.
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    As a founder member of the Agency, India has consistently played an active role in its work for the promotion of peaceful uses of nuclear energy. UN وبصفة الهند عضوا مؤسسا للوكالة، فإنها مثابرة على القيام بدور ناشط في عملها من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Background: At its second meeting, the AWG agreed to focus its work for 2007 on the analysis of mitigation potentials and ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties, including: UN 7- الخلفية: اتفق الفريق في جلسته الثانية على تركيز أعماله خلال عام 2007 على تحليل إمكانيات التخفيض ونطاقات أهداف خفض الانبعاثات الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول بما في ذلك:
    The First Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-third session of the General Assembly. UN وبذلك اختتمت اللجنة الأولى أعمالها بالنسبة إلى الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    The Chairman stated that the Third Committee had completed its work for this part of the fifty-ninth session. UN وأعلن أن اللجنة الثالثة اختتمت أعمالها فيما يتعلق بهذا الجزء من الدورة التاسعة والخمسين.
    2. Requests the group of experts to continue its work for six months and to submit an update to the session of the Council in September 2007 and a final report to the following session of the Council. UN 2- يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر وتقديم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقرير نهائي إلى دورة المجلس التالية.
    2. Requests the group of experts to continue its work for six months and to submit an update to the session of the Council in September 2007 and a final report to the following session of the Council. UN 2- يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر وتقديم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقرير نهائي إلى دورة المجلس التالية.
    The Committee thus completed its work for the main part of the sixty-third session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    He declared that the Committee had completed the main part of its work for the sixty-fourth session. UN وأعلن أن اللجنة قد أنجزت الجزء الرئيسي من أعمالها في الدورة الرابعة والستين.
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وبذلك اختتمت أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والستين.
    The Committee thus completed its work for the main part of the sixty-second session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    The Government is to be commended for these efforts to involve NGOs in its work for the advancement of women. UN وتستحق الحكومة الثناء للجهود التي تبذلها لإشراك المنظمات غير الحكومية في عملها من أجل النهوض بالمرأة.
    We would also congratulate the Secretary-General on his efforts to preserve and strengthen the role of the United Nations in its work for peace, collective security and development. UN ونهنئ اﻷمين العام أيضا على جهوده الرامية إلى صون وتعزيز دور اﻷمم المتحدة في عملها من أجل السلام واﻷمن الجماعي والتنمية.
    26. At its meeting, on 29 July 1999, the Open-ended Working Group concluded its work for the current session of the General Assembly and decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-fourth session of the Assembly, building upon the work done during the previous sessions. UN ٢٦ - في الجلسة المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، اختتم الفريق العامل المفتوج باب العضوية أعماله خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، بالاعتماد على العمل المنجز خلال الدورات السابقة.
    Recommendations 24. At its 56th meeting, on 24 August 1998, the Open-ended Working Group concluded its work for the current session of the General Assembly and decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-third session of the Assembly, building upon the work done during previous sessions. UN ٢٤ - في الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٨، اختتم الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، بالاعتماد على العمل المنجز خلال الدورات السابقة.
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-third session of the General Assembly. UN وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها بالنسبة إلى الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    6. The Chairman declared that the Committee had completed its work for the fifty-eighth session. UN 6 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد اختتمت أعمالها فيما يتعلق بالدورة الثامنة والخمسين.
    The Fifth Committee should complete its work for the main part of the session by 11 December 2009. UN وينبغي أن تتم اللجنة الخامسة عملها خلال الجزء الرئيسي من الدورة بحلول 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    In its work for internally displaced persons and as part of the collaborative response of the United Nations system to internal displacement, UNHCR has been given special responsibility for the following three areas: protection, emergency shelter and camp management/coordination. UN وفي إطار عملها لفائدة المشردين داخليا وفي إطار الاستجابة التعاونية من منظومة الأمم المتحدة للتشرد الداخلي، أنيطت مسؤولية خاصة بالمفوضية في المجالات الثلاثة التالية: الحماية، وتوفير المأوى في حالات الطوارئ، وإدارة وتنسيق المخيمات.
    4. The Special Committee also decided upon the organization of its work for the year. UN ٤ - واتخذت اللجنة الخاصة أيضا قرارات بشأن تنظيم أعمالها خلال السنة.
    In accordance with article 15, paragraph 1, of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, article 18, paragraph 1, of the 1971 Convention on Psychotropic Substances, and article 23, paragraph 1, of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, the Board will report to the Council, through the Commission on Narcotic Drugs, on its work for 1996. UN ووفقا للفقرة ١ من المادة ١٥ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ والفقرة ١ من المادة ١٨ من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ والفقرة ١ من المادة ٢٣ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٩٨، ستقدم الهيئة إلى المجلس، عن طريق لجنة المخدرات، تقريرا عن أعمالها لعام ١٩٩٦.
    In its work for internally displaced persons, and as part of the collaborative response of the United Nations system to internal displacement, UNHCR has been given special responsibility for the following three areas: protection, emergency shelter and camp management and coordination. UN وفي إطار عمل المفوضية لفائدة المشردين داخليا وفي إطار الاستجابة التعاونية من منظومة الأمم المتحدة للتشرد الداخلي، أنيطت مسؤولية خاصة بالمفوضية في المجالات الثلاثة التالية: الحماية، وملجأ الطوارئ، وإدارة وتنسيق المخيمات.
    The Fifth Committee should, inter alia, complete its work for the main part of the session by 8 December 2006. UN وقال إنه ينبغي للجنة الخامسة، أن تقوم، في جملة أمور، بإكمال عملها الخاص بالجزء الرئيسي من الدورة بحلول 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Related to its work for refugees and internally displaced persons, UNHCR has also been mandated to address the situation of stateless persons in accord with the Convention relating to Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN وارتباطا بعملها لفائدة اللاجئين والمشردين داخليا، كلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة عديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    The report covers the developments in the region and the activities of the Committee in the year since the last report, and takes into account the new situation with regard to the peace process, which evolved while the Committee was ending its work for the year. UN ويشمل التقرير التطورات التي حدثت في المنطقة واﻷنشطة التي قامت بها اللجنة في العام الذي انقضى منذ تقديم آخــر تقريــر، كمــا يأخـذ التقرير في الاعتبار الحالة الجديدة الخاصة بعملية السلام وهي الحالة التي تطورت بينما كانت اللجنة تنهي عملها لهذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus