"ivs" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتجاز المؤقت
        
    • في جناح
        
    • الوريد
        
    • جناح الاحتجاز
        
    • كوستاناي
        
    • السجن المؤقت
        
    • مرفق الاحتجاز
        
    • مراكز التحقيق
        
    • الوريديّ
        
    • المحاليل الوريدية
        
    • الوريديّة
        
    • معدات التغذية الوريدية
        
    • وريدية
        
    • جناح الحبس
        
    After the interrogation, the Head of the Crime Detection Department, Mr. V.S., informed the author that her son would be immediately transferred to a temporary detention ward (IVS). UN وبعد الاستجواب، أبلغ رئيس إدارة كشف الجرائم، السيد ف. س.، صاحبة البلاغ أن ابنها سينقل فوراً إلى جناح الاحتجاز المؤقت.
    Mr. V.S. continued to beat him with his fists and ordered the car driver to drive them to the IVS. UN وواصل السيد ف. س.، ضربه بقبضتي يديه وأمر سائق السيارة بالتوجه إلى جناح الاحتجاز المؤقت.
    He was then placed in a punishment cell of the temporary confinement ward (IVS) located in the same building. UN ووُضع بعد ذلك في زنزانة مخصصة للعقاب بجناح الاحتجاز المؤقت في المبنى نفسه.
    While being detained in the IVS, the author was not taken for an outdoor walk even once; he was not allowed to see his family members and to exchange correspondence with them. UN وعلى الرغم من حبس صاحب البلاغ في جناح الاحتجاز المؤقت، لم يتح له الخروج إلى الهواء الطلق ولو لمرة واحدة؛ ولم يسمح له برؤية أفراد عائلته وتبادل المراسلات معهم.
    In exceptional cases and with the prosecutor's approval, a detained person can be kept in the IVS up to 10 days. UN ويجوز في حالات استثنائية وبموافقة المدعي العام، إبقاء المُحتجَز رهن الاحتجاز المؤقت لمدة عشرة أيام.
    Those arrested under suspicion of having committed a crime must be detained in the IVS. UN وإذا اشتبه في ارتكابه جريمة، وجب إيداعه في مركز الاحتجاز المؤقت.
    In exceptional cases and with the prosecutor's approval, a detained person can be kept in the IVS up to 10 days. UN ويجوز في حالات استثنائية وبموافقة المدعي العام، إبقاء المُحتجَز رهن الاحتجاز المؤقت لمدة عشرة أيام.
    Those arrested under suspicion of having committed a crime must be detained in the IVS. UN وإذا اشتبه في ارتكابه جريمة، وجب إيداعه في مركز الاحتجاز المؤقت.
    He was then placed in a punishment cell of the temporary confinement ward (IVS) located in the same building. UN ووُضع بعد ذلك في زنزانة مخصصة للعقاب بجناح الاحتجاز المؤقت في المبنى نفسه.
    She claims that all staff working in the IVS facility were male. UN وتدعي بأن جميع الموظفين العاملين في مرفق الاحتجاز المؤقت كانوا من الذكور.
    The examination of such complaints falls under the competence of the head of the IVS facility or other persons authorized by him. UN إن النظر في تلك الشكاوى هو من اختصاص رئيس مرفق الاحتجاز المؤقت أو أشخاص آخرين مفوَّضين من قِبله.
    The State party argues that the author has not submitted any complaints to the administration of the IVS facility or to the Ministry of the Interior. UN وتسوق الدولة الطرف الحجةَ بأن صاحبة البلاغ لم تقدم أي شكاوى إلى إدارة مرفق الاحتجاز المؤقت أو إلى وزارة الداخلية.
    After examining her, the doctor confirmed that the author could be detained in the IVS facility. UN وبعد فحصها، أكد الطبيب أن صاحبة البلاغ يمكن أن تحتجز في مرفق الاحتجاز المؤقت.
    Alleged cases of beatings on first detention before delivery to IVS or police lock-up may also occur in the way of individual police using their coercive powers for personal ends. UN كما تلقى ادعاءات بضرب المشتبه فيهم عند اعتقالهم قبل ايداعهم مراكز الاحتجاز المؤقت أو قبل حبسهم لدى الشرطة، حيث يستخدم فرادى رجال الشرطة صلاحياتهم القسرية ﻷغراض شخصية.
    The SPT met with a detainee who had been held up to seven months in an IVS. UN والتقت اللجنة بشخص ظل رهن الاحتجاز المؤقت فترة تصل إلى سبعة أشهر.
    Only half of the ordinary cells in the IVS had metal beds, therefore, in the remaining cells the inmates had to sleep on the floor. UN وكانت نصف الزنزانات فقط في جناح الاحتجاز المؤقت مزودة بأسرة معدنية، ومن ثم كان يتعين على نزلاء الزنزانات المتبقية النوم على الأرض.
    Start two large bore IVS. Saline, wide open. Open Subtitles إبدأْ ثقبَين واسعين في الوريد محلول ملحي
    2.9 On 1 August 2008, the complainant was transferred to the temporary detention facility No. 161/1 of Kostanai (IVS). UN 2-9 وفي 1 آب/أغسطس 2008، نُقل صاحب الشكوى إلى مركز الاحتجاز المؤقت رقم 161/1 في كوستاناي.
    On the same day, a protocol of Mr. Khuseynov's arrest of short duration was drawn up, and he was placed into temporary confinement (IVS). UN وفي نفس اليوم، حُرر محضر بتوقيف السيد خوسينوف لفترة قصيرة، وأُودع في السجن المؤقت.
    And try to cannulate and get some IVS into him. Open Subtitles ومحاولة يقني؛ يدخل القنية والحصول على بعض مراكز التحقيق داخل ه.
    Look, all you have to do is switch the IVS again. Open Subtitles اسمعوا، كلّ ما علينا فعله هو تغيير المحلول الوريديّ مجدداً
    I'll keep you going with IVS and tourniquets until the very last. Open Subtitles واستئصال كل ما هو أسفل مرفقيك وركبتيك سأبقيك على قيد الحياة باستخدام المحاليل الوريدية والمرقآت
    She's having a panic attack, she can't breathe, she's gonna rip out all her IVS. So calm her down. Open Subtitles تعاني نوبة ذعر، لا يمكنها التنفّس وستزيل كلّ مغذياتها الوريديّة
    Get two large bore IVS in him and hang saline. Open Subtitles احضر اثنين من معدات التغذية الوريدية و محلول الملح
    I've done five IVS, ordered tox screens on everybody, cleaned up a lot of vomit. Open Subtitles لقد قمت بعمل خمس خطوط وريدية وطلبت فحص سموم لكل شخص وقمنا بتنظيف الكثير من القيء
    According to the author, her son was detained in the Department of Internal Affairs and the IVS for more than 72 hours without any legal grounds. UN وحسب صاحبة البلاغ، فإن ابنها قد احتجز لمدة تزيد على 72 ساعة في إدارة الشؤون الداخلية وفي جناح الحبس الاحتياطي دون مبرر قانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus