"job networks" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشبكات الوظيفية
        
    • شبكات الوظائف
        
    • شبكات وظيفية
        
    • للشبكات الوظيفية
        
    • شبكات التوظيف
        
    • شبكات وظائف
        
    VINEs II is being implemented across all eight job networks. UN ويجري تنفيذ المرحلة الثانية من المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية عبر جميع شبكات الوظائف الثمانية.
    :: Voluntary mobility initiative based on job networks launched UN :: بدأت مبادرة التنقل الطوعي على أساس الشبكات الوظيفية.
    These eight job networks include the four previously mentioned job networks and public information and external relations, conference services, legal and safety and security. UN وتشمل هذه الشبكات الوظيفية الثماني الشبكات الوظيفية الأربع المذكورة آنفا وشبكة الإعلام والعلاقات الخارجية، وشبكة خدمات المؤتمرات، والشبكة القانونية، وشبكة السلامة والأمن.
    Identify the job networks that will be phased in first UN تحديد شبكات الوظائف التي سيبدأ فيها العمل التدريجي أولا
    job networks are subdivided into job families; currently, 39 job families are grouped into eight job networks, on the basis of functions. UN وتنقسم الشبكات الوظيفية إلى أسر وظيفية؛ حيث تجمع حاليا 39 أسرة وظيفية على أساس المهام في ثمان شبكات وظيفية.
    Data for the other seven job networks are also available from the Office of Human Resources Management. UN كما تتاح بيانات للشبكات الوظيفية السبع الأخرى أيضا في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The questions would be developed with testing and subject matter experts in the job networks and substantive departments. UN وسوف يشارك في وضع هذه الأسئلة اختصاصيو الاختبارات ومختلف الخبراء المعنيين بالمجالات الموضوعية في شبكات التوظيف والإدارات الفنية.
    Going forward, it will be implemented continuously on a staggered basis across the eight job networks and extended to field staff. UN ثم سيجري تنفيذها بصورة متواصلة على مراحل عبر الشبكات الوظيفية الثماني وسيوسع نطاقها ليشمل الموظفين الميدانيين.
    In addition, career models will be developed for all job networks in the Organization UN وبالإضافة إلى ذلك، ستوضع نماذج وظيفية لجميع الشبكات الوظيفية في المنظمة
    Therefore, resources will continue to be dedicated to supporting the current staff selection system until all job networks have been operationalized. UN ومن ثم، ستظل الموارد تكرس لدعم النظام الحالي لاختيار الموظفين إلى حين تفعيل جميع الشبكات الوظيفية.
    The current staffing selection system, however, must continue to run on a parallel basis until the mobility framework is launched for all job networks. UN غير أن النظام الحالي لاختيار الموظفين يجب أن يستمر العمل به بالتوازي لحين البدء في العمل بإطار التنقل في جميع الشبكات الوظيفية.
    In the course of this exercise, it was noted that the current job networks and job families needed to be better aligned. UN وخلال تلك العملية، لوحظ أن هناك حاجة لتحسين التواؤم بين الشبكات الوظيفية والمجموعات الوظيفية الحالية.
    job networks and job network boards UN الشبكات الوظيفية ومجالس الشبكات الوظيفية
    To address that situation, he indicates that the current job networks will be reconfigured. UN وهو يشير إلى أنه سيعاد تشكيل الشبكات الوظيفية لمعالجة هذا الوضع.
    It was expected that the existing 8 job networks would be expanded to between 10 and 12. UN وكان من المتوقع أن تزيد الشبكات الوظيفية الثماني الموجودة حاليا إلى ما بين 10 و 12.
    Organization's career portal has been launched, structured around job networks and job families concept UN بدأ العمل بالبوابة الوظيفية للمنظمة وهي تتمحور حول مفهوم شبكات الوظائف وفئات الوظائف
    At the moment, there are 8 job networks and 40 job families, but the current structure is under review in the context of mobility implementation. UN وثمة في الوقت الراهن 8 شبكات وظيفية و 40 مجموعة وظيفية، غير أنّ هذا الهيكل يخضع حاليا للمراجعة ضمن سياق تطبيق مبدأ التنقّل.
    The senior review board would be established in 2015 and cover additional job networks, as each phase of the mobility policy is implemented. UN وسوف يُنشأ مجلس استعراض التعيينات في الرتب العليا في عام 2015 وستشمل واجباته شبكات وظيفية إضافية مع المضي قدما في تنفيذ كل مرحلة من مراحل سياسة التنقُّل.
    Interim targets, in the form of a year-on-year reduction of 20 per cent in the gap between the baseline and the ultimate targets, could be established for job networks affected by the policy. UN ويمكن تحديد التقدم في الأهداف المتوسطة الأجل، في شكل تخفيض من سنة لأخرى بنسبة 20 في المائة في الفجوة بين خط الأساس والغايات النهائية، وذلك بالنسبة للشبكات الوظيفية المتأثرة بالسياسة.
    14. The Office of Human Resources Management would centrally manage the programme, in close cooperation with expert panels in the respective job networks and departments. UN 14 - وسيتولى إدارة هذا البرنامج مركزياً مكتب إدارة الموارد البشرية في تعاون وثيق مع أفرقة الخبراء في شبكات التوظيف والإدارات المختصة.
    :: Administration and continuous outreach events related to the Voluntary Initiative for Network Exchanges II across 8 job networks to enhance the mobility of staff between Headquarters, offices away from Headquarters and field operations UN :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بالمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الثانية عير 8 شبكات وظائف لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب خارج المقر والعمليات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus