:: Quarterly consultations with the United Nations country team to promote information sharing, developing joint assessments and harmonization of activities | UN | :: إجراء مشاورات ربع سنوية مع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز تقاسم المعلومات وإعداد تقييمات مشتركة وتنسيق الأنشطة |
joint assessments of existing subregional agreements with the Governments concerned will also be carried out and cooperation mechanisms and arrangements will be updated. | UN | وستُجرى أيضا تقييمات مشتركة للاتفاقات دون اﻹقليمية القائمة مع الحكومات المعنية، وستستكمل آليات وترتيبات التعاون. |
The joint assessments carried out by the Government and MONUSCO are an important starting point. | UN | وتشكل التقييمات المشتركة التي تجريها الحكومة وبعثة منظمة الأمم المتحدة نقطة انطلاق هامة. |
The Consolidated Appeals Process should set clearer priorities, based on joint assessments, coordination and action. | UN | وينبغي أن تحدد عملية النداءات الموحدة أولويات أوضح، استنادا إلى التقييمات المشتركة والتنسيق والعمل. |
3 joint assessments with national and provincial authorities on the security and humanitarian situation in areas affected by activities of armed groups | UN | إجراء ثلاث عمليات تقييم مشتركة مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن الحالة الأمنية والإنسانية في المناطق المتضررة من أنشطة الجماعات المسلحة |
Participation in joint assessments and in transition frameworks can create synergies with better results for all. | UN | ويمكن للمشاركة في عمليات التقييم المشتركة وفي أطر المراحل الانتقالية أن تنشئ تآزراً يؤدي إلى تحسين النتائج للجميع. |
joint assessments of existing subregional agreements with the Governments concerned will also be carried out and cooperation mechanisms and arrangements will be updated. | UN | وستُجرى أيضا تقييمات مشتركة للاتفاقات دون اﻹقليمية القائمة مع الحكومات المعنية، وستستكمل آليات وترتيبات التعاون. |
(ii) joint assessments based on available data | UN | ' 2` إجراء تقييمات مشتركة بناء على البيانات المتاحة |
ILO and the International Monetary Fund (IMF) conducted joint assessments on costing of social protection floors in El Salvador, Mozambique and Viet Nam. | UN | أجرت منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي تقييمات مشتركة بشأن تقدير تكاليف الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية في السلفادور وفييت نام وموزامبيق. |
joint assessments were undertaken to identify priority areas and develop programmes aimed at supporting local solutions to the conflict. | UN | وأجريت تقييمات مشتركة لتحديد المجالات ذات الأولوية ووضع برامج ترمي إلى دعم الحلول المحلية للنزاع. |
The plan foresaw periodic joint assessments which would allow semi-annual tranches for selected provinces and districts which had met pre-set criteria to be transferred. | UN | وتتوخى الخطة إجراء تقييمات مشتركة دورية تتيح نقل مراحل نصف سنوية إلى محافظات ومقاطعات مختارة أوفت بمعايير محددة سلفا. |
58. In March, MONUSCO and Government representatives conducted joint assessments of security conditions in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | 58 - في آذار/مارس، أجرى ممثلو البعثة والحكومة تقييمات مشتركة للأوضاع الأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Given the number of agencies that typically descend on a country, joint assessments can make for unwieldy teams. | UN | وبالنظر لعدد الهيئات التي تحل عادة على بلد ما، فإن التقييمات المشتركة قد تعوض عن الأفرقة الصعب إدارتها. |
They further urged the Peacebuilding Commission to operationalize the principle of national ownership through the adoption of a demand-driven approach based on joint assessments with host countries; | UN | كما حثوا لجنة بناء السلام على تفعيل مبدأ الملكية الوطنية من خلال تبني منهجية تستند إلى التقييمات المشتركة مع الدول المضيفة. |
In the reporting period, the focus was on ensuring coordination of the various strategies for stabilization of newly recovered areas beyond Mogadishu, through joint assessments and improved coordination. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، انصب الاهتمام على كفالة تنسيق مختلف استراتيجيات تحقيق الاستقرار في المناطق المستعادة حديثاً خارج مقديشو، عن طريق إجراء التقييمات المشتركة وتحسين التنسيق. |
They further urged the Peacebuilding Commission to operationalize the principle of national ownership through the adoption of a demand-driven approach based on joint assessments with host countries. | UN | كما حثوا لجنة بناء السلام على تفعيل مبدأ الملكية الوطنية من خلال تبني منهجية تستند على التقييمات المشتركة مع الدول المضيفة. |
joint assessments, planning and collaboration in training (such as the early warning and preventive measures workshops being provided by the Turin Staff College) will be expanded. | UN | وسيجري توسيع نطاق التقييمات المشتركة والتخطيط والتعاون في مجال التدريب كحلقات العمل بشأن الإنذار المبكر والتدابير الوقائية التي تنظمها كلية الموظفين بتورينو. |
joint assessments of the situation of ethnic minorities in Kosovo prepared by the OSCE and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is a good example of such cooperation. | UN | ومن اﻷمثلة الجيدة على هذا التعاون التقييمات المشتركة التي تعدها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لحالة اﻷقليات العرقية في كوسوفو. |
3 joint assessments with national and provincial authorities on the security and humanitarian situation in areas affected by activities of armed groups | UN | :: إجراء ثلاث عمليات تقييم مشتركة مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن الحالة الأمنية والإنسانية في المناطق المتضررة من أنشطة الجماعات المسلحة |
HRTJS also participates in the joint assessments by the Government and UNMIT to establish whether police units are ready to assume executive policing authority. | UN | كما يشارك القسم في عمليات التقييم المشتركة التي تجريها الحكومة والبعثة لتحديد ما إذا كانت وحدات الشرطة على استعداد لتسلُّم السلطة الشُرُطية التنفيذية. |
UNICEF had also strengthened its operational capacity, improved coordination with other United Nations entities and enhanced participation in joint assessments of HIV/AIDS, water, sanitation and hygiene and other programmes. | UN | وعززت اليونيسيف أيضاً قدراتها التشغيلية، وحسَّنت سبل التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، وعززت المشاركة في عمليات التقييم المشترك للبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية والبرامج الأخرى. |
Major areas of collaboration included 50 projects on the promotion of agricultural and crop production, along with joint assessments and preparedness. | UN | وشملت مجالات التعاون الرئيسية 50 مشروعاً لتعزيز الإنتاج الزراعي وإنتاج المحاصيل، إلى جانب التقديرات المشتركة والاستعداد للطوارئ. |
Examples of cooperation include aircraft operations, joint assessments of the non-food sector and the provision of seeds and tools to needy populations. | UN | وتشمل أمثلة التعاون تشغيل الطائرات والتقييمات المشتركة للقطاع غير الغذائي وتوفير البذور واﻷدوات للسكان المحتاجين. |
10. From 2008, the Offices of Audit and Evaluation will engage in integrated planning and coordinated joint assessments of organizational performance and programme effectiveness. | UN | 10 - وابتداء من عام 2008، سيضطلع مكتبا المراجعة والتقييم بعمليات تخطيط متكامل وتقييمات مشتركة منسقة لأداء المنظمة وفعالية البرامج. |
The Department of Peacekeeping Operations also chairs a number of integrated mission-specific task forces, which provide a forum for joint assessments, planning, coordination, information-sharing, analysis, consultation and decision-making support. | UN | كما ترأس إدارة عمليات حفظ السلام عدداً من فرق العمل المتكاملة الخاصة بالبعثات، وهي بمثابة منتدى للتقييمات المشتركة والتخطيط والتنسيق وتبادل المعلومات والتحليل والتشاور والدعم المقدم لصنع القرار. |