In parallel, the Junior Professional Officers (JPO) category has significantly reduced. | UN | وعلى التوازي مع ذلك شهدت فئة الموظفين الفنيين المبتدئين انخفاضاً كبيراً. |
A. Objectives and dynamics The JPO Programmes in the United Nations system aim to achieve complex objectives. | UN | 16 - ترمي برامج الموظفين الفنيين المبتدئين في منظومة الأمم المتحدة إلى تحقيق أهداف معقدة. |
As a result, the selection of the area of assignment of JPOs in general is very much donor-driven, i.e., almost any offer of the donor countries to finance JPO posts is welcomed. | UN | ونتيجة لذلك فإن الجهات المانحة هي التي تقوم عموماً باختيار مجالات تعيين هؤلاء الموظفين، وبمعنى آخر، يتم تقريباً الترحيب بأي عرض تقدمه البلدان المانحة لتمويل وظائف الموظفين الفنيين المبتدئين. |
JPO position in Lebanon projects office | UN | وظيفة موظف فني مبتدئ في مكتب مشاريع لبنان |
Even in the organizations having a significant JPO Programme, there is little or no practice of gathering the lessons learned in this field. | UN | وحتى في المنظمات التي لها برنامج هام للموظفين الفنيين المبتدئين تظل ممارسة جمع الدروس المستفادة في هذا الميدان محدودة أو منعدمة. |
Usually they are specifically dedicated to the JPO Programme and are part of the recruitment or training section. | UN | وعادة ما تُسخّر عملها على وجه التحديد لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وتكون جزءاً من قسم التوظيف أو التدريب. |
Retention rates of national officers, leadership development (LEAD) and junior professional officer (JPO) programme staff | UN | معدلات الاحتفاظ بالموظفين الوطنيين، وبرنامج تنمية القيادات الإدارية، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين |
Legislative framework for the JPO Programmes in the United Nations system organizations | UN | ألف - الإطار القانوني لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين في المنظمات التابعة |
As a result, the selection of the area of assignment of JPOs in general is very much donor-driven, i.e., almost any offer of the donor countries to finance JPO posts is welcomed. | UN | ونتيجة لذلك فإن الجهات المانحة هي التي تقوم عموماً باختيار مجالات تعيين هؤلاء الموظفين، وبمعنى آخر، يتم تقريباً الترحيب بأي عرض تقدمه البلدان المانحة لتمويل وظائف الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Usually they are specifically dedicated to the JPO Programme and are part of the recruitment or training section. | UN | وعادة ما تُسخّر عملها على وجه التحديد لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وتكون جزءاً من قسم التوظيف أو التدريب. |
In parallel, the Junior Professional Officers (JPO) category has significantly reduced. | UN | وعلى التوازي مع ذلك شهدت فئة الموظفين الفنيين المبتدئين انخفاضاً كبيراً. |
Iceland has recently launched a Junior Professional Officer Programmes (JPO Programme) in cooperation with UNDP and UNICEF. | UN | واستهلت أيسلندا مؤخرا برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف. |
Gender equality is an essential element in the JPO Programme. | UN | وتشكل المساواة بين الجنسين عنصرا أساسيا في برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Retention rates of national officers, leadership development programme (LEAD) and junior professional officer programme (JPO) staff | UN | معدلات الاحتفاظ بالموظفين الوطنيين، وبرنامج تنمية القيادات الإدارية، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين |
It also proposes to maintain an annual provision of $12 million for the JPO programme. | UN | وتقترح أيضاً الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Note 12. Junior Professional Officers Programme (JPO) | UN | الملاحظة ١٢ - برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين |
JPO programme | UN | برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين |
JPO programme UNV programme | UN | برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين |
JPO position in UNRWA Policy Analysis Unit, HQ Amman | UN | موظف فني مبتدئ في وحدة تحليل السياسات بالأونروا، المقر في عمان |
French JPO Post in Lebanon Field Office | UN | وظيفة موظف فني مبتدئ فرنسي بالمكتب الميداني في لبنان |
Even in the organizations having a significant JPO Programme, there is little or no practice of gathering the lessons learned in this field. | UN | وحتى في المنظمات التي لها برنامج هام للموظفين الفنيين المبتدئين تظل ممارسة جمع الدروس المستفادة في هذا الميدان محدودة أو منعدمة. |
It also proposes to maintain an annual provision of $12 million for the Junior Professional Officer (JPO) programme. | UN | وتقترح أيضاً الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار لبرنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية. |
However, some organizations emphasized that the portion of costs incurred by the non-headquarters duty station to which the JPO is assigned is also often not included. | UN | وشددت بعض المنظمات من جهتها على أن جزء التكاليف المتكبدة من جانب مراكز العمل خارج المقار التي يعين فيها الموظف الفني المبتدئ غالباً ما لا يحسب أيضاً. |
JPO with family (JPO+spouse+dep.child) Entitlement | UN | موظف الفئة الفنية المبتدئ مع الأسرة (موظف الفئة الفنية المبتدئ + الزوج + الطفل المعال) |