"jungles" - Dictionnaire anglais arabe

    "jungles" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغابات
        
    • أدغال
        
    • الأدغال
        
    • غابات
        
    • الادغال
        
    • الغاباتِ
        
    • ادغال
        
    • بغابات
        
    • والغابات
        
    • والأحراج
        
    That's almost thirty thousand square miles of jungles and deserts Open Subtitles إنه حوالى ثلاثون ميل مربع من الغابات و الجزر
    jungles are rarely found this far north of the tropics. Open Subtitles نادرا ما توجد الغابات اقصى الشمال من المناطق المداريه
    You want to fly her to the jungles of Colombia to chillax with machine gun-toting drug lords. Open Subtitles هل تريد أن يطير لها إلى أدغال كولومبيا لتشيلاكس مع آلة أباطرة المخدرات مدججين بالسلاح.
    whether it's frozen Arctic ocean or the deepest jungles of Central Africa, the whole world is singing. Open Subtitles إذا كان من المحيط القطبي المتجمد أو أعمق أدغال أفريقيا الوسطى، العالم كله هو الغناء.
    This was a time when tigers still prowled the jungles. Open Subtitles هذا الزمن عندما كانت النمور ما تزال تطوف الأدغال.
    In fact, since humans started pumping greenhouse gases into the atmosphere, the world's jungles have absorbed around Open Subtitles في الحقيقة، منذ أن بدأ الإنسان بضخ الغازات الدفيئة للغلاف الجوي، امتصت غابات العالم حوالي
    I hear the jungles down there can be quite treacherous. Open Subtitles لقد سمعت أن الادغال هناك قد تكون خطرة جداً
    But Kishorilal do you know this too, that you're trying to bring India's pure Ganges to these concrete jungles of America? Open Subtitles ألا تعلم أنك تحاول أن تأتى بنقاء نهر جانجا الهندى الى الغابات الأسمنتية الأمريكية؟ أعلم ولكنى أفكر بأجيال المستقبل
    We demand that countries stop local initiatives in forests and jungles that are based on market mechanisms and offer non-existent and conditional results. UN إننا نطالب الدول بوقف المبادرات المحلية التي تتخذها بشأن الغابات والأحراج القائمة على آليات السوق والتي تدعي تحقيق نتائج وهمية ومشروطة.
    Persistent fighting and insecurity have driven hundreds of thousands of people into forests and jungles where they have had no access to food, medicine or shelter. UN فقد دفع القتال وعدم الأمن المستمرين مئات الآلاف من السكان إلى اللجوء إلى الغابات والأدغال، حيث تعذر عليهم الحصول على الأغذية والدواء والمأوى.
    In Bolivia, KVO continued to provide medical services, including acupuncture treatment, to native people in the jungles. UN وفي بوليفيا، تواصل المنظمة تقديم الخدمات الطبية، بما في ذلك العلاج عن طريق الوخز بالإبر إلى السكان الأصليين في الغابات.
    jungles are still some of the least explored places on Earth, and with good reason. Open Subtitles الغابات لا تزال بعض الأماكن الأقل استكشافها على الأرض، ولسبب وجيه.
    The representative would most likely be hiding somewhere in the jungles of the Congo. UN ولكان هذا الممثل على اﻷرجح مختبئا في مكان ما في أدغال الكونغو.
    jungles have just the right amount of light, water and nutrients, and they have had every day for millennia. Open Subtitles أدغال يكون مجرد كمية مناسبة من الضوء، وكان الماء والمواد الغذائية، وكانت كل يوم لآلاف السنين.
    Indeed. But the jungles of Rann can be dangerous. Open Subtitles لكن أدغال ران من الممكن أن تكون خطيرة
    They represent a better understanding of the environment and how to preserve jungles and natural resources. UN وهن أفضل فهماً للبيئة ولأسلوب المحافظة على الأدغال والموارد الطبيعية.
    So three years in the jungles fighting FARC. Open Subtitles ثلاث سنوات في الأدغال يقاتل القوات المسلحة الثورية الكولومبية
    Of all the training my son received in the jungles of Central America, nothing prepared him better for combat Open Subtitles من بين كل التدريبات التي , تلقّاها ابني في غابات أمريكا الوسطى لم يُهيّؤه شيء للمعركة أفضل
    I was promised a riverboat journey into the jungles of my subconscious. Open Subtitles فقد وعدتني برحلة على قارب صغير في غابات اللاوعي الخاصة بي
    Competition in the jungles forces animals to specialise in every aspect of their life, including courtship. Open Subtitles المنافسة في الحيوانات قوات الادغال للتخصص في كل جانب من جوانب حياتهم، بما في ذلك الخطوبة.
    We won't let our farm land be turned into concrete jungles! Open Subtitles نحن لَنْ نَتْركَ أرضَ مزرعتِنا تَكُونُ مُتَحَوّلة إلى الغاباتِ الخرسانيةِ!
    They all live in cities, there are no jungles in Japan! Open Subtitles وجميعهم يعيشون فى المدن فلا ادغال فى اليابان
    It's most closely related to Phyllobates terribilis, a frog from the Colombian jungles, but not exactly. Open Subtitles إنه شبيه بنوع سم ضفدع قريب من الإنقراض موجود بغابات كولومبيا
    As a consequence, jungles are home to more species of plants than anywhere else on Earth. Open Subtitles ونتيجة لذلك، والغابات هي موطن لمزيد من نوع من النباتات من أي مكان آخر على وجه الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus