"just a joke" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجرد مزحة
        
    • مجرد دعابة
        
    • فقط مزحة
        
    • مجرد نكتة
        
    • مزحة فقط
        
    • فقط نكتة
        
    • مُجرد مُزحة
        
    • مجرد مزحه
        
    • مجرّد مزحة
        
    • مزحة فحسب
        
    • مزحة وحسب
        
    • مجرد مُزحة
        
    • مُجرد مزحة
        
    _ just a joke. But real, but a joke. Open Subtitles ‫مجرد مزحة ، لكن حقيقية ، لكن مزحة
    At first, I thought it was just a joke, that someone was playing a cruel prank on a grieving widow. Open Subtitles في البداية, ظننت أنها مجرد مزحة شخص يقوم بمقلبٍ قاسيٍ على أرملة ثكلى
    OK, well, as I say, if it was just a joke then that's fine. Open Subtitles حسنا، كما أقول لو كانت مجرد مزحة إذن لا بأس
    No, sorry. No hookers, it was just a joke. Open Subtitles لا , طبعاً لا عاهرات إنها مجرد دعابة
    - The ones who switched off the lights. - That was just a joke, sweetheart. Open Subtitles أولئك الذين أطفئوا الانوار هذه كانت فقط مزحة يا عزيزي
    I figure by now I'm just a joke that everybody's forgotten about. Open Subtitles أنا شخصية في الوقت الحالي مجرد نكتة نسيها الجميع
    Calm down, weirdo. just a joke. She's such a weirdo. Open Subtitles اهدأي يا غريبة الأطوار,إنها مجرد مزحة يا لها من غريبة للأطوار
    Oh, come on, Mr Himbry! It was just a joke. Open Subtitles أوه,هيا,أستاذ هيمبرلى لقد كانت مجرد مزحة
    Rocko made you your shot. He's the real champ. You're just a joke. Open Subtitles روكى هو من أعطاك الفرصة ،إنه هو البطل الحقيقى أنت مجرد مزحة سخيفة
    - just a joke, old boy. - Ah, yes. Open Subtitles ـ مجرد مزحة ، صديقـي القديم ـ نعم
    This is all just a joke to you, isn't it? Open Subtitles هذا كله مجرد مزحة بالنسبة لك، اليس كذلك؟
    Uh, uh, uh... just a joke, you know? Uh, why did the banker quit his job? Open Subtitles مجرد مزحة لماذا ترك المصرفي عمله؟
    But I'm telling you, that thing I was watching was just a joke! Open Subtitles ولكن أنا أقول لك، كان ذلك الشيء أنا أشاهد مجرد مزحة!
    That's just a joke... look, I just figured you were the guy who loves all these oddball cases, so... yeah, these are brilliant. Open Subtitles ... بالتأكيد مجرد مزحة أنظر .. لذا أدركت أنك الشخص المناسب
    I thought it was just a joke. Open Subtitles كنت أظن أنها مجرد دعابة.
    And no matter how hard I cry he's not gonna pop up and show me it was just a joke. Open Subtitles و لن يهم ما مدي بكائي... ...فأنة لن يقفز ليريني أنها فقط مزحة
    Sometimes a song is just a song, sometimes a joke is just a joke. Open Subtitles وأحياناً الأغنية مجرد أغنية والنكتة مجرد نكتة
    Come on, Turk. It was just a joke, and I only wore it for one week. Open Subtitles بربك يا (تورك)، إنها مزحة فقط وقد ارتديتها أسبوعاً فقط
    that was just a joke, because I was saying that there was no more date rape, because they figured out who it was who was doing it, and it was you. Open Subtitles هذه كانت فقط نكتة لإنني كنت اقول انه لم يعد هناك مزيد من حوادث الاغتصاب لإنهم عرفوا السبب
    Oh, that's just a joke. Open Subtitles هذه مُجرد مُزحة.
    I stay home and I take care of you,'cause what I make is pretty much just a joke. Open Subtitles أنا أبقى في المنزل وأعتني بك لأن ما أجنيه في الحقيقه مجرد مزحه
    I mean, it was just a joke. Open Subtitles ‫ويرسلونها إليّ. لا لا... هذه مجرّد مزحة.
    Oh, come on, we're sorry. It was just a joke. Open Subtitles ,هيا, نحن آسفون لقد كانت مزحة فحسب
    It was just a joke, really. Open Subtitles لقد كانت مزحة وحسب
    The... the picture on the home screen is just a joke. Open Subtitles هذه.. الصورة على الشاشة الرئيسية مجرد مُزحة
    Sit down. It's just a joke. Open Subtitles إجلس كانت مُجرد مزحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus