"just any" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقط أي
        
    • مجرد أي
        
    • كأي
        
    • كأيّ
        
    • مُجرّد أيّ
        
    • مثل أي
        
    • عادياً
        
    • فقط أى
        
    • مجرد اي
        
    • أي مكنسة
        
    Not just any old type of actor. A method actor. Open Subtitles وليس فقط أي نوع قديم من الممثلين ممثل نظامي
    All right. just any hook-ups happen off the campgrounds. Open Subtitles حسناً، فقط أي تسكعات تحدث تكون خارج أرض المعسكر
    A Palestinian State is essential and essential now, but it must not be just any State. UN إن قيام الدولة الفلسطينية مسألة بالغة الأهمية، وبالغة الأهمية الآن، ولكنها يجب ألا تكون مجرد أي دولة.
    And this isn't just any ski trip, Joel, okay? Open Subtitles وهذه ليست مجرد أي رحلة تزلج، جول، حسنا؟
    However, when it comes to judging Cuba and its revolution, the fact cannot be overlooked that Cuba is not just any country. UN بيد أنه، لدى الحكم على كوبا وثورتها، لا يمكن تجاهل أن كوبا ليست كأي بلد عادي.
    She wasn't just any girl. Open Subtitles إنها لم تكنّ مُجردّ فتــاه ، كأيّ فتاه أخرىَ.
    It's moldy rope. And it's not just any moldy rope. Open Subtitles انه متعفن حبل ومن وليس فقط أي حبل متعفن
    Tonight, on a very special episode, you'll see the ultimate battle when the gamemasters themselves take on not just any witches, but the legendary Charmed Ones. Open Subtitles الليلة ، في هذه اللحظة المميزة ستشاهد المعركة الخطيرة عندما يقتل المشعوذين ليس فقط أي ساحرات بل المسحورات
    But you know, it doesn't have to be just any job. Open Subtitles لكن كما تعلمون، فإنه ليس من الضروري أن تكون فقط أي وظيفة.
    Oh, not just any flower, the titan arum. Open Subtitles أوه، وليس فقط أي زهرة، واللوف تيتان.
    If we walk away... we will be leaving these names behind, not just any crowd. Open Subtitles إذا كنا نهرب... ... نحن سيترك هذه أسماء وراء، وليس فقط أي الحشد.
    Not just any fish either. Open Subtitles ليس فقط أي نوع من الأسماك سواء.
    But not just any transformer, the coolest one because he could change into a fighter jet. Open Subtitles ‫ولكن ليس مجرد أي متحول ‫أروع واحد، لأنه يمكن أن ‫يتغير إلى طائرة مقاتلة
    Not just any frat guys. The best athletes on the row. Open Subtitles ليس مجرد أي رياضيين، أفضل الرياضيين على الصفّ.
    Only explorers get in here, not just any kid off the street with a helmet and a pair of goggles! Open Subtitles المستكشفون فقط يمكنهم الدخول هنا وليس مجرد أي طفل من الشارع يرتدي خوذة ونظارة واقية
    We are speaking, not about just any sort of work, but about appropriate and decent work of the kind we advocated at the most recent summit meeting of the Americas, which was held in our country. UN ولسنا نتكلم عن مجرد أي نوع من العمل، بل عن العمل الملائم والكريم الذي دعونا إليه في أحدث اجتماع قمة للأمريكتين، وقد عقد في بلدنا.
    College talks should be easy, but this wasn't just any teenage girl. Open Subtitles الحديث عن الكلية ينبغي أن يكون سهل لكن هذة لم تكن كأي فتاة مراهقة
    But not just any mystery. One of the greatest unsolved cases of all time. Open Subtitles لكنه ليس كأي لغز، بل واحد من أعظم الألغاز الصعبة
    It's not just any other day though. Open Subtitles ولكنه ليسَ كأيّ يومٍ عادي آخر.
    This isn't just any other job. Open Subtitles هذه ليست مُجرّد أيّ مُهمّة أخرى.
    I know that one shitty bar might look like just any other. Open Subtitles أعلم أنّ حانة سيئة قد تشبه مثل أي حانة أخرى.
    But they had a competitor, and not just any competitor. Open Subtitles و لكن كان لديهم منافس ولم يكن منافساً عادياً
    And not just any courtroom, but a courtroom of my choosing, with the judge of my choosing. Open Subtitles وليس فقط أى قاعة محكمة ، لكن قاعة محكمة من إختياري وبرئاسة قاضي من إختياري
    Well,we don't think this was just any white girl. Open Subtitles حسناً,نحن لا نظن ان تلك الفتاه، كانت مجرد اي فتاه بيضاء...
    This isn't just any vacuum. This is a million $ piece of equipment. Open Subtitles هذه ليست أي مكنسة هذه ألة سعرها مليون دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus