But just as important, it was eager to perform at its unencumbered best. | UN | بيد أن رغبتها في العمل بأقصى قدر من عدم التدخل الخارجي لا تقل أهمية عن ذلك. |
It is just as important, or even more important, to devote attention to survivors of anti-personnel landmine accidents. | UN | وعلى نفس القدر من الأهمية إن لم يكن أكثر، تكريس الاهتمام إلى الناجين من حوادث الألغام المضادة للأفراد. |
In point of fact, the second condition, namely the exhaustion of domestic remedies, was just as important as the first. | UN | والحقيقة أن الشرط الثاني، أي استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لا يقل أهمية عن الشرط الأول. |
Inter—State transparency can be just as important in fulfilling these purposes as public disclosure of information. | UN | فالشفافية فيما بين الدول يمكن أن تكون لها نفس أهمية الكشف بشكل عام عن المعلومات، في تحقيق هذه الأغراض. |
just as important in this environment, firms in different fields can form complementary relationships. | UN | ومما يكتسي نفس الأهمية في هذه البيئة هو أنه يمكن للشركات العاملة في مجالات تجارية مختلفة أن تقيم علاقات متكاملة. |
9. just as important is the call upon the parties to the conflict to respect humanitarian law in the ongoing hostilities. | UN | 9 - ويتسم بنفس الأهمية النداء الموجه إلى طرفي النزاع باحترام القانون الإنساني في العمليات الحربية الجارية. |
However, it is just as important to encourage dialogue within these religions, beliefs and cultures. | UN | غير أنه مما لا يقل عن ذلك أهمية تشجيع الحوار داخل هذه الأديان والمعتقدات والثقافات. |
just as important as the provision of financial resources is the facilitation of coherent responses to the epidemic. | UN | ولا تقل أهمية تيسير استجابات متسقة لهذا الوباء عن أهمية توفير الموارد المالية. |
The process of development is, therefore, just as important as the outcome. | UN | وعليه، فإن عملية التنمية لا تقل أهمية عن النتيجة. |
As in the case of health care, prevention is just as important as, if not more important than, cure. | UN | وكما هو الحال في مجال الرعاية الصحية مثلا، فإن الوقاية لا تقل أهمية عن العلاج إن لم تكن أكثر أهمية. |
However, speakers also underscored that domestic investment and the halting of capital flight were just as important. | UN | بيد أن المتكلمين أكدوا أيضا على أن الاستثمار المحلي ووقف هروب الرأسمال يكتسيان نفس القدر من الأهمية. |
There are other aspects that are just as important, on which we can have agreement. | UN | فهناك جوانب أخرى على نفس القدر من الأهمية يبدو لنا من الممكن التوصل بشأنها إلى اتفاق يحسّن الأوضاع. |
Dignity and life are just as important for the people in Darfur as they are for the people of Fallujah, in Iraq, or in Haiti. | UN | إن الكرامة والحياة على نفس القدر من الأهمية لأهل دارفور مثلما هي لأهل الفلوجة في العراق أو أهل هايتي. |
It is important to recognize that the role of consumption is just as important as that of supply. | UN | ومن المهم الاعتراف بأن دور الاستهلاك لا يقل أهمية عن دور التوريد. |
But it is just as important that they should be guaranteed the right to attend the establishment of their choice, irrespective of whether schools for minorities exist. | UN | كما أن ضمان حقهم في الالتحاق بالمؤسسات التي يختارونها، في حال وجود مدارس لﻷقليات أو عدم وجودها، لا يقل أهمية عما سبق. |
The engagement of civil society is just as important as the construction of formal institutions. | UN | ولإشراك المجتمع المدني نفس أهمية إنشاء المؤسسات الرسمية. |
Preparedness and response activities are usually more homogeneous, although the need for interdepartmental and inter-agency arrangements to support planning, control, co-ordination and resource management is just as important. | UN | إن أنشطة التهيؤ والاستجابة أكثر تناسقاً عادة، ولو أن الحاجة إلى الترتيبات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات لتعزيز التخطيط، والمكافحة، والتنسيق وإدارة الموارد، تكتسي نفس الأهمية. |
By this, the New Zealand Government means that promotion of social well-being, measured through a range of indicators, is just as important as prudent financial management. | UN | وبهذا فإن حكومة نيوزيلندا تعني بتعزيز الرفاه الاجتماعي الذي يقاس من خلال طائفة عريضة من المؤشرات لأنه يتسم بنفس الأهمية التي تكتسبها الإدارة المالية الحصيفة. |
just as important, we must strengthen international agreements to prevent the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية أنه يجب علينا تعزيز الاتفاقات الدولية للحيلولة دون انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Deciding what you want to do is just as important. | Open Subtitles | وقرار ماذا تريدون أن تفعلون هو بذات الأهمية |
If, indeed, responsibility for international peace and security falls on each and every Member State, the implementation of the Court's rulings -- rulings which contribute to it -- are just as important. | UN | وإذا كانت المسؤولية عن السلم والأمن الدوليين تقع فعلا على عاتق كل دولة عضو، فإن تنفيذ أحكام المحكمة - الأحكام التي تسهم في ذلك - لها نفس المستوى من الأهمية. |
This aspect is just as important as the subsequent discussions as to qualifications, impartiality and independence. | UN | ولا يقل هذا الجانب أهمية عن المناقشات اللاحقة بشأن المؤهلات والحياد والاستقلالية. |
But it's just as important that the laggards, the worst of our species, don't get the chance to continue their line or contaminate a better one. | Open Subtitles | لكن بنفس القدر من الأهمية بأن المتقاعسين هم الأسوأ في جنسنا لم يحصلوا على الفرصة لإكمال عملهم |
Therefore, strengthening regional response mechanisms is just as important and urgent as is the development of national capacity. | UN | ولذلك، فإن تعزيز آليات الرد الإقليمية على نفس قدر أهمية وإلحاح تنمية القدرات الوطنية. |
just as important are government accountability and transparency. | UN | ويعدل ذلك في اﻷهمية تطبيــق مبــدأ المساءلة والشفافية في الحكم. |