"just got to" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقط حصلت على
        
    • فقط يجب أن
        
    • فقط وَصلتَ إلى
        
    • حصلت للتو على
        
    • فقط عليك أن
        
    • فقط وصلت إلى
        
    • فقط وَصلتُ إلى
        
    • فقط يجب ان
        
    • فقط علي ان
        
    • فقط عليك ان
        
    • فقط علينا
        
    • علي فقط أن
        
    • عليك فقط أن
        
    • علينا فقط أن
        
    • عليّ فقط أن
        
    I just got to say that these are the moments that make me wish my mother wasn't dead. Open Subtitles أنا فقط حصلت على القول بأن هذه هي لحظات التي تجعلني أتمنى وكانت والدتي لم يمت.
    I just got to head in a little earlier than I expected. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دليل في وقت أبكر مما كنت أتوقع
    The wind's blowing the snow somewhere, we just got to find it. Open Subtitles . الرياح تدفع الثلوج لمكان ما . فقط يجب أن نجده
    You just got to start playing the game. Open Subtitles أنت فقط وَصلتَ إلى البدايةِ لتلعبي اللعبةَ.
    So I've just got to put these wings to test Open Subtitles لذا لقد حصلت للتو على وضع هذه الأجنحة لاختبار
    Pop, we can do this. just got to have faith. Open Subtitles نستطيع فعلها يا أبي فقط عليك أن تتحلى بالايمان
    You got to stop trying, and you just got to do it. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن المحاولة، وكنت فقط حصلت على القيام بذلك.
    You just got to convince her that dating is better than marriage. Open Subtitles أنت فقط حصلت على إقناعها بأن التاريخ هو أفضل من الزواج.
    But when times are tough, you just got to trust that God has a plan. Open Subtitles ولكن حين تكون الأوقات صعبة، و كنت فقط حصلت على ثقة أن الله لديه خطة.
    Now we just got to keep Slink from blowing our heads up. Open Subtitles الآن نحن فقط حصلت على إبقاء سلينك من تهب رؤوسنا.
    just got to mix these biological agents. Open Subtitles فقط حصلت على مزيج هذه العوامل البيولوجية.
    You just got to be firm but gentle. Open Subtitles كنت فقط حصلت على أن تكون حازمة ولكن لطيف.
    We just got to be there for her, keep her busy. Open Subtitles نحن فقط يجب أن يكون هناك بالنسبة لها، والاحتفاظ بها مشغول.
    Listen, when something unexpected comes, you just got to pick it up and run with it. Open Subtitles يَستمعُ، عندما شيء غير متوقّع يَجيءُ، أنت فقط وَصلتَ إلى الإختيارِه فوق ورَكضَ مَعه.
    So I've just got to put these wings to test Open Subtitles لذا لقد حصلت للتو على وضع هذه الأجنحة لاختبار
    So I think there's a point when you just got to ask yourself, whose holdout is this? Open Subtitles لذا,أنا فقط أعتقد أن هناك مقصد لكن فقط عليك أن تسأل نفسك إمتناع من هذا
    He exists. I just got to spread my arms and reach for him. Open Subtitles يجد أنا فقط وصلت إلى إنتشار أسلحتي وأمتدّ إليه
    Okay, I just got to say I'm really blown away by this. Open Subtitles الموافقة، أنا فقط وَصلتُ إلى الرأي أَنفجرُ حقاً بهذا.
    I've just got to make things right with Seth. Open Subtitles انا فقط يجب ان اصحح الامور مع سيث
    I've just got to try and figure this whole thing out. Open Subtitles انا فقط علي ان احاول ان اجد حلاً لكل هذا
    Bro, you just got to know how to handle these chicas. Open Subtitles فقط عليك ان تعرف كيف ان تتعامل مع هولاء الفتيات
    We just got to reroute it around your little subsistence farms. Open Subtitles نحن فقط علينا إعادة توجيهها حول مزرعتك المعزولة
    I just got to get rid of this thing. It's really uncomfortable. Open Subtitles علي فقط أن أتخلص من هذا الشيء إنه غير مريح بالفعل
    You've just got to know when it's time to quit. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تعرف متى الوقت المناسب للإنسحاب
    We just got to get inside into his old, cranky mind. Open Subtitles علينا فقط أن ندخل إلى رأسه المعتوه و الكبير بالسن
    I just got to get clearance before I can release the car. Open Subtitles عليّ فقط أن أحصل على تصريح قبل أن أسمح بإخراج السيّارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus