"just told me" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخبرني للتو
        
    • أخبرتني للتو
        
    • فقط قال لي
        
    • فقط أخبرتني
        
    • أخبروني للتو
        
    • اخبرتني للتو
        
    • لقد أخبرني
        
    • قلت لي فقط
        
    • فقط أخبرني
        
    • قالت لي
        
    • اخبرتني لتوك
        
    • فقط أخبروني
        
    • قلته لي للتو
        
    • أخبرني تواً
        
    • أخبرتنى لتوك
        
    Coach just told me I'm starting at running back tomorrow. Open Subtitles المدرب أخبرني للتو بأن أبدأ كظهير خلفي من الغد
    And then, you know, he just told me that your plans changed, Open Subtitles ستكونين خارج البلدة نهاية الأسبوع وبعدها، أخبرني للتو أن خططكِ تغيرت
    You just told me you found out you were working with a criminal and you turned it into a promotion. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو بأنكَ إكتشفت أنك كُنتَ تعملُ مع مُجرم وإستغليتَ ذلك بترقية.
    You just told me my name was next on a list. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو أن إسمي سيكون التالي على القائمة
    'Cause if you'd just told me that you were jealous of those other girls or you were worried that I saw this as casual, or something, Open Subtitles لأنه إذا كنت فقط قال لي ان كنت غيور من تلك الفتيات الأخريات أو كنت تشعر بالقلق من ان رأيت هذا كما عارضة،
    She just told me there was a complication with her C-section. Open Subtitles هي فقط أخبرتني أنه كان هناك تعقيد مع عمليتها القيصرية
    Hey, so, uh, Clark just told me that half the people at this table are involved with Kaylie? Open Subtitles كلارك أخبرني للتو أن نصف من يجلسون هنا على علاقة بكايلي؟
    I just stole a canoe from church, everyone in there knows we're getting a divorce, and my own son just told me he thinks he's... Open Subtitles لقد سرقت زورقاً من الكنيسة الجميع هناك يعلم أننا سنحصل على الطلاق . و إبني أخبرني للتو أنه يعتقد أنه ..
    Some dude just told me to meet them at school in the dead of night. Open Subtitles رجل أخبرني للتو بأن أقابلهم في المدرسة في جوف الليل.
    Also, he just told me he's getting certified in Alexander technique, which is literally the gayest thing Open Subtitles لقد أخبرني للتو أنه سيحصل على شهادة الكسندر التقنية وهو فعلاً الشيء الأكثر شذوذا
    She just told me that, if I have the surgery, it might not change anything. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو أنني .. إن أجريتُ العمليّة ربما لن تُغيّر أي شيء
    Ugh, in breaking news, madam just told me that she's thinking about moving. Open Subtitles في الأخبار العاجلة، تلك السيدة أخبرتني للتو أنها تفكر في الإنتقال
    You just told me that some guy's dick was in your ass. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو أن قضيب رجل آخر كان داخل مؤخرتك
    It'd be better if you just told me, Detective. Open Subtitles فإنه سيكون من الأفضل إذا كنت فقط قال لي المحقق.
    He just told me that he was heading downtown and I know he hates freeway traffic, so I'm sure that he was taking Olympic. Open Subtitles انه فقط قال لي انه كان وسط المدينة متجهة وأنا أعلم أنه يكره المرور السريع، لذلك أنا واثق من أن كان يأخذ الأولمبية.
    If you had just told me from the start, things would've been much easier. Open Subtitles لو أنكِ فقط أخبرتني منذُ البداية، لكانتْ الأمور أسهلَ بكثير.
    Funny. Look, they just told me that you're gonna be doing this. I'm sorry if I'm late. Open Subtitles إسمع، لقد أخبروني للتو أننا سنقوم بالمقابلة آسفة على تأخري
    You just told me you suspect your own dad of murder. Open Subtitles لقد اخبرتني للتو بأنك تشتبه بوالدك في جريمة قتل
    He just told me. He thinks our father chose him. Open Subtitles لقد أخبرني بذلك لتوه يظن أن والدنا قد اختاره
    Because you're gonna tell them the crazy story you just told me. Open Subtitles لأنك ستعمل نقول لهم قصة مجنون قلت لي فقط.
    I didn't know! He just told me what happened! Open Subtitles لم أعلم بهذا، هو فقط أخبرني بما حصل
    She just told me I didn't win the election. Open Subtitles لقد قالت لي للتو إني لم أفز بالإنتخابات.
    You just told me you had a fantasy that doesn't involve me! Open Subtitles اخبرتني لتوك انه لديك خيال وهذا الخيال لايتعلق بي
    They just told me he's in the special psychiatric unit. Open Subtitles هم فقط أخبروني هو في الوحدة النفسية الخاصّة.
    I am going to pretend I never heard a word of what you just told me. Open Subtitles سأتظاهر بأنني لم أسمع كلمةً مما قلته لي للتو
    Someone just told me that I met the woman that I'm supposed to be with, and I can't ignore it. Open Subtitles شخص ما أخبرني تواً أني قابلت المرأة التي يفترض أن أبقى معها
    I kinda think you just told me, and his name rhymes with "mirard." Open Subtitles أعتقد أنك أخبرتنى لتوك واسمه يتماشى مع ميرارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus