The Committee notes that the proposed institutional budget still does not contain justifications for each new post being proposed. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الميزانية المؤسسية المقترحة لا تتضمن المبررات التي تسوغ إنشاء أي من الوظائف الجديدة المقترحة. |
justifications issued by the courts are not always sufficient or clear. | UN | وأحيانا تكون المبررات المقدمة من المحاكم منقوصة أو غير واضحة؛ |
The Mission must examine the causes of such shortfalls and apply lessons learned instead of offering illogical justifications. | UN | وطالب البعثة بالنظر في أسباب هذا القصور وبتطبيق الدروس المكتسبة بدلا من تقديم مبررات غير منطقية. |
The amendments aim at making employers consider more thoroughly the justifications for fixed-term contracts and make them known also to the employee. | UN | ويهدف التعديل إلى دفع أرباب العمل إلى النظر بمزيد من الإمعان في مبررات العقود المحددة المدة وتعريف الموظف بها كذلك. |
The State party should revisit its position regarding legal justifications for the use of deadly force through drone attacks. | UN | ينبغي أن تراجع الدولة الطرف موقفها بشأن التبريرات القانونية لاستخدام القوة الفتاكة بواسطة هجمات الطائرات بلا طيّار. |
justifications are requested for each project, including those that are proposed to be deferred or that are phased over several bienniums. | UN | وتطلب تبريرات لكل مشروع، بما في ذلك المشاريع المقترح إرجاؤها أو التي تنفذ على مراحل خلال فترات سنتين متعددة. |
justifications issued by the courts are not always sufficient or clear; | UN | وأحيانا تكون المبررات المقدمة من المحاكم منقوصة أو غير واضحة؛ |
Such a large budget proposal, however, should have been more carefully prepared and more details and justifications provided. | UN | بيد أن ميزانية مقترحة بمثل هذا الحجم كان ينبغي إعدادها بعناية أكثر وتقديم مزيد من المبررات. |
Insecurity, real or perceived, is one of the key motives or justifications for the development of nuclear weapons capabilities. | UN | ومن الدوافع أو المبررات الرئيسية لتطوير قدرات الأسلحة النووية الشعور بانعدام الأمن، سواء أكان حقيقيا أم متصورا. |
In addition, UNMIS ensures that all operational costs are clearly defined and detailed justifications provided in the supplementary information. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تكفل البعثة تحديد جميع التكاليف التشغيلية بوضوح وتقديم المبررات التفصيلية في المعلومات التكميلية. |
22. Particular attention should be paid to economic justifications for penalization measures. | UN | 22 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى المبررات الاقتصادية للتدابير العقابية. |
At the same time, there was a general understanding that the procuring entity might decide to provide justifications. | UN | وفي الوقت نفسه، كان هناك تفاهم عام على أنه يمكن للجهة المشترية أن تقرر تقديم مبررات. |
There are no security justifications for such denials of basic human rights associated with travel and education. | UN | وليس هناك أي مبررات أمنية لحالات الحرمان تلك من حقوق الإنسان الأساسية المرتبطة بالسفر والتعليم. |
The Committee notes that the report does not provide detailed justifications for each of the 39 new posts requested. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التقرير لا يقدم مبررات مفصلة لإنشاء كل وظيفة من الوظائف الـ 39 الجديدة المطلوبة. |
Again there appeared to be no proper consideration of historical trends or robust justifications for the rotation frequencies assumed in budgets. | UN | ومرة أخرى، لا يبدو أن هناك اعتبار كاف لاتجاهات الفترات السابقة أو مبررات قوية لتواتر التناوب المفترض في الميزانيات. |
The State party should revisit its position regarding legal justifications for the use of deadly force through drone attacks. | UN | ينبغي أن تراجع الدولة الطرف موقفها بشأن التبريرات القانونية لاستخدام القوة الفتاكة بواسطة هجمات الطائرات بلا طيّار. |
The Committee considers these justifications insufficient, and accordingly recommends that the amount requested under other staff costs be adjusted. | UN | وتعتبر اللجنة هذه التبريرات غير كافية ولذا توصي بتعديل المبلغ المطلوب في إطار بند تكاليف الموظفين الأخرى. |
The Mission ensures that this information is captured in the performance report when detailing variance justifications. | UN | وتكفل البعثة تبيان هذه المعلومات في تقرير الأداء عند تفصيل تبريرات الفروق. |
For these factual inconsistencies the authors were unable to give satisfactory justifications. | UN | وقد تعذر على صاحبي البلاغ تقديم تبريرات مرضية لهذا التضارب في الوقائع. |
They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the USG/M. | UN | ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة وتفسيرات وتبريرات يطلبها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. |
In the Office's view, a number of justifications listed in the waiver form are applicable to the contributions received by the centres. | UN | وينطبق عدد من المسوغات المدرجة في نموذج الاستثناء، في رأي المكتب، على التبرعات التي تتلقاها المكاتب. |
However, it must be annotated with justifications in the ad hoc box of the matrix in question. | UN | وينبغي مع ذلك أن يكون هذا الإجراء مرفوقاً بمبررات ترد في الخانة المخصصة من المصفوفة المتوخاة. |
Another is when it begins to invoke quasi-legalistic justifications for unilateral military action. | UN | وثمة إشارة أخرى عندما تبدأ بالتذرع بتبريرات شبه قانونية لعمل عسكري أحادي الجانب. |
Everything else is simply rhetoric, pretexts or justifications that no one believes. | UN | وما عدا ذلك، محض كلام ومجرد ذرائع ومبررات لا يصدقها أحد. |
In addition, in some procurement cases, the lowest-bid principle was not followed and there were no adequate justifications. | UN | إضافة إلى ذلك، لم يتبع، في بعض حالات الشراء، مبدأ العطاء الأدنى، ولم تعط مسوغات كافية لذلك. |
Concerns that public demonstrations have been banned for reasons that appear to have nothing to do with the justifications listed in article 21 of the Covenant were also expressed. | UN | كما أعربت عن مشاعر قلق لحظر المظاهرات العامة لأسباب يبدو أنه ليست لها أية صلة بالتبريرات الواردة في المادة 21 من العهد. |
The Secretariat should provide further clarification and make every effort in future to furnish the Advisory Committee with full justifications and adequate information to facilitate consideration of peacekeeping budgets. | UN | فينبغي أن تقدم الأمانة العامة إيضاحات أخرى وأن تبذل قصارى جهدها في المستقبل لتزويد اللجنة الاستشارية بالمبررات الكاملة والمعلومات الكافية لتيسير النظر في ميزانيات حفظ السلام. |
Detailed justifications for the use of these resources under the support budget are provided in chapter V below. | UN | وترد في الفصل الخامس أدناه المسوّغات التفصيلية لاستخدام هذه الموارد في إطار ميزانية الدعم. |
509. Israel's justifications for its actions are unconvincing. | UN | 509 - والمبررات التي تسوقها إسرائيل لأفعالها غير مقنعة. |
justifications for the vacancy rates proposed are explained in paragraph 59 of the proposed budget. | UN | ويرد شرح للمبررات التي استُند إليها في تحديد معدلات الشغور المقترحة في الفقرة 59 من الميزانية المقترحة. |